| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(aus einer Geschichte, aus einem Text) |
fragmento m
(de una historia, de un texto) | | Substantiv | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sección f
(parte) | | Substantiv | |
|
teilen, zerteilen |
franjir | | | |
|
in Stücke teilen |
franjir | | | |
|
Teilen n |
fracción f
(división) | | Substantiv | |
|
zu gleichen Teilen |
a partes iguales | | | |
|
teilen
(mit/in) |
dividir
(con/en) | | Verb | |
|
teilen |
dividir | | Verb | |
|
teilen
(mit) |
compartir
(con)
(tener en común, en medios sociales) | | Verb | |
|
teilen
(ein Land) |
desintegrar
(un país) | | Verb | |
|
das Plakat teilen mit... |
compartir cartel con... | | | |
|
unterteilt sein; sich teilen |
dividirse | | | |
|
mathMathematik teilen
(durch) |
dividir
(entre/por) | mathMathematik | Verb | |
|
sich teilen reflexiv
(auseinandergehen) |
dividirse | | Verb | |
|
teilen
(unter)
(aufteilen) |
repartir
(entre) | | Verb | |
|
sich teilen reflexiv
(Parteien) |
escindirse
(partidos) | | Verb | |
|
sich teilen reflexiv
(Straßen, Flüsse) |
bifurcarse
calles, ríos) | | Verb | |
|
sich teilen reflexiv
(auseinandergehen) |
separarse | | Verb | |
|
teilen, zerteilen |
fraccionar
(dividir) | | Verb | |
|
bedingtes Teilen |
división condicional | | | |
|
(e-s Kuchens) in Stücke teilen |
hacer pedazos | | | |
|
etwasetwas brüderlich mit jmdm.jemandem teilen |
compartir algo con alguien como buenos hermanos | | | |
|
wollen wir teilen? |
¿ compartimos ? | | | |
|
sich dreifach teilen |
trifurcarse | | | |
|
auf Facebook teilen |
compartir en Facebook | | | |
|
in Stücke teilen |
trocear | | Verb | |
|
einen Staat teilen |
desintegrar un Estado | | | |
|
zerlegen, teilen, zerteilen |
fragmentar
(dividir) | | Verb | |
|
einen Tweet teilen |
reenviar un tweet | | unbestimmt | |
|
etwasetwas mit jmdm.jemandem teilen; mit jmdm.jemandem an etwasetwas Anteil nehmen |
compartir algo con alguien | | | |
|
in kleine Bissen teilen |
bocadear | | Verb | |
|
inforInformatik eine Tabelle teilen |
dividir una tabla | inforInformatik | | |
|
Einheit aus vierzig Teilen |
cuarentena f
(cuarenta unidades) | | Substantiv | |
|
advAdverb hinten |
atrás, detrás; (in hinteren Teilen) en parte posterior; (in Hintergründen) fondo | | Adverb | |
|
ein Foto auf Instagram teilen |
compartir una foto en Instagram | | | |
|
unterzeichnen, unterschreiben; (Meinung) teilen; zeichnen |
suscribir | | | |
|
etwasetwas mit jmdm.jemandem teilen; jmdm.jemandem etwasetwas mitteilen |
hacer a alguien participe de algo | | | |
|
technTechnik Austauschbarkeit von nicht identischen Teilen |
intercambiabilidad de piezas no idénticas | technTechnik | | |
|
auf feuchten Teilen haften Aufkleber nicht |
las pegatinas no se adhieren a piezas húmedas | | | |
|
ein Puzzle mit 1.000 Teilen |
un puzzle de mil piezas | | | |
|
die Melone in zwei Hälften teilen |
abrir el melón en dos mitades | | | |
|
teilen Sie uns Ihren Wunschtermin mit |
comuniquenos su fecha deseada | | unbestimmt | |
|
(dividir) teilen (in); (Parteien) spalten (in); abspalten; herausschneiden |
Konjugieren escindir (en) | | Verb | |
|
wirtsWirtschaft finanFinanz nach Verhältnis teilen; anteilig verrechnen |
prorratear | finanFinanz, wirtsWirtschaft | Verb | |
|
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker |
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa | | | |
|
in einer WG (= Wohngemeinschaft) muss man sich die Aufgaben teilen |
en un piso compartido hay que repartir las tareas | | | |
|
rechtRecht die Kosten teilen, wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist |
repartir las costas en circunstancias excepcionales | rechtRecht | | |
|
er/sie hat die Gewinne nicht gleichmäßig [od. zu gleichen Teilen] aufgeteilt |
no repartió los beneficios igualmente | | | |
|
bei Geld hört die Freundschaft auf (wörtl.: Freund des Weges sein, aber nicht den Lunch teilen)
(mexikanisches Sprichwort) |
ser amigo del camino, pero no del itacate, (ser) compañeros del camino, pero del itacate no
(refrán / proverbio mexicano) | SprSprichwort | | |
|
Mittels der anliegenden Sache teilen wir Ihnen mit, dass die Rechnungen, die Sie Zahlungsverzugt haben, wir an unseren Rechtsanwalt geleitet haben. |
Por medio de la presente les comunicamos que las cuentas que ustedes tienen pendientes de pago las hemos pasado a nuestro abogado. | | | |
|
geteilt |
dividido (-a)
(Part.Perf. von: dividir) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:58:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |