| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Gunst des Publikums gewinnen |
dar cuchillada | | Redewendung | |
|
das Seil langsam laufen lassen |
dar soga | | | |
|
nichts unternehmen |
no dar paso | | | |
|
viel Schatten spenden |
dar (una) buena sombra | | | |
|
eine ordentliche Tracht Prügel verpassen |
dar una buena paliza | | | |
|
kommen und gehen
(Schmerz) |
dar treguas
(dolor) | | | |
|
Angst machen |
dar miedo | | | |
|
Bevollmächtigung übergeben |
dar autorización | | | |
|
mit der Peitsche hauen |
dar latigazos | | | |
|
hau ab! |
¡ vete a paseo ! | | | |
|
hüpfen, springen |
dar brincos | | | |
|
ausrichten |
(Nachricht) dar | | Verb | |
|
bedrücken
(Angst, Kummer) |
dar angustia | | Verb | |
|
nicht eilen
(Sache) |
dar treguas
(cosa) | | | |
|
ab (jetzt) |
a partir de (ahora) | | | |
|
ich gehe mal nachschauen |
voy a dar un vistazo | | | |
|
eine Wand verputzen |
dar de yeso una pared | | | |
|
die erforderlichen Schritte unternehmen |
dar todos los pasos necesarios | | | |
|
dem Gespräch eine neue Wendung geben |
dar otro rumbo a la conversación | | | |
|
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft) |
dar un traspié
(en sociedad) | | Redewendung | |
|
ausgeben |
(Befehle, Parolen) dar | | Verb | |
|
einen Schreck einjagen |
dar un susto | | | |
|
stoßen, ugsumgangssprachlich schubsen |
dar un empujón | | | |
|
egal sein |
dar lo mismo | | | |
|
ab Kai verzollt
(HANDEL) |
sobre muelle sujeto a aranceles | | | |
|
ihr biegt ab |
(vosotras) dobláis | | | |
|
sich entschuldigen |
dar una excusa | | | |
|
Konjugieren treffen |
(erreichen) alcanzar, dar | | Verb | |
|
den Ton angeben |
dar el tono | | | |
|
seine Meinung äußern |
dar su opinión | | | |
|
ein Fest veranstalten |
dar una fiesta | | | |
|
eine kleine Zuwendung geben |
dar la voluntad | | | |
|
stolpern, straucheln |
dar un traspié
(tropezar) | | | |
|
Dankeschön sagen |
dar las gracias | | | |
|
vollenden |
dar fin a | | Verb | |
|
grünes Licht geben |
dar vía libre | | | |
|
erschreckt in die Höhe fahren |
dar un respingo | | | |
|
kurz hinüberfliegen |
dar una volada | | | |
|
zur Kenntnis geben, bekannt geben |
dar a conocer | | Redewendung | |
|
anekeln |
dar asco (a) | | | |
|
ankotzen |
dar asco (a) | | | |
|
ausgleiten |
dar un traspié
(resbalar) | | | |
|
ab |
zeitlzeitlich desde, a partir de | zeitlzeitlich | | |
|
ab |
advAdverb zeitlzeitlich (~ und zu) de vez en cuando | zeitlzeitlich | Adverb | |
|
treffen (mit - con) |
dar | | Verb | |
|
angeben, erteilen, herreichen |
dar | | Verb | |
|
geben |
dar | | Verb | |
|
hergeben
(herausgeben) |
dar | | | |
|
erteilen |
dar | | Verb | |
|
schlagen
(Uhrzeiten) |
dar | | | |
|
auftreiben |
dar | | Verb | |
|
mitgeben |
dar | | Verb | |
|
medizMedizin verabreichen |
dar | medizMedizin | | |
|
im Stich lassen |
ab | | | |
|
ab |
ortörtlich desde | ortörtlich | Präposition | |
|
ab |
(ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante | | | |
|
in Auftrag geben |
dar una orden, ordenar | | | |
|
ab Oktober wird geheizt |
la calefacción se enciende a partir de octubre | | | |
|
der Wein lagert ab |
el vino se reposa | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 14:13:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18 |