Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
See- (in Zusammensetzungen, z.B. Seebad)
adj Adjektiv marino (-a) (relativo al mar)
Adjektiv
Vierwaldstätter See
Lago de los Cuatro Cantones
See- (in Zusammensetzungen, z.B. Seeforelle)
adj Adjektiv lacustre Adjektiv
See- (in Zusammensetzungen, z.B. Seemann, Seemannsgarn, Seemannssprache)
adj Adjektiv marinero (-a) Adjektiv
See- (in Zusammensetzungen, Seeaquarium, Seeflughafen)
adj Adjektiv marítimo (-a) Adjektiv
See- (in Zusammensetzungen, z.B. Seeherrschaft)
adj Adjektiv naval (marítimo)
Adjektiv
er/sie leidet an einer schweren Krankheit
le aqueja una enfermedad grave
auf hoher See
en alta mar
am See
al lago
schweren Herzens
con gran dolor de corazón
der größte See eiszeitlichen Ursprungs in ganz Europa (See von Sanabria,
in Spanien)
el lago mayor de origen glaciar en toda Europa (lago de Sanabria,
en España)
schweren Streit anfangen
armar la marimorena
der Genfer See
el Lago Leman Substantiv
See- und Landtransport m
transporte m maskulinum marítimo y terrestre [o por tierra] Substantiv
schweren Stunk anfangen
armar la marimorena
die offene See
el mar abierto
zum See werden
encharcarse
in See stechen
hacerse a la mar
auf dem See paddeln
remar en el lago
milit Militär Leutnant zur See
alférez de fragata milit Militär
milit Militär Oberleutnant zur See
alférez de navío milit Militär
aufgewühlte [od. stürmische] See
mar m maskulinum arbolado
hohe See, offenes Meer
la alta mar
Beförderung f femininum zur See
transporte m maskulinum marítimo
der See ist zugefroren
el lago se ha helado, el lago está helado
jmdm. jemandem einen schweren Schlag versetzen
fig figürlich dar un revolcón a alguien fig figürlich
ich habe einen schweren Kopf
tengo la cabeza pesada
zoolo Zoologie Seeelefant m maskulinum , See-Elefant m
Raubtierarten
(Die See-Elefanten sind die größten Robben der Welt.)
elefante m maskulinum marino zoolo Zoologie Substantiv
geogr Geografie Titicaca-See m maskulinum , Titicacasee m
el Lago Titicaca geogr Geografie Substantiv
der Sturm wühlte die See auf
la tormenta embraveció el mar
den schweren Koffer über den Bahnsteig schleifen
arrastrar la pesada maleta por el andén unbestimmt
der See ist von zahlreichen Röhrichtbeständen gesäumt
en torno al lago hay muchos cañales
die Öffnung eines Flusses zu See hin
ría f femininum , brazo m maskulinum de mar estrecho, boca f femininum de un rio en el mar (estuario))
ein schmaler Arm der See
ría f
Substantiv
die Bäume spiegelten sich im See wider
los árboles se reflejaban en el lago unbestimmt
mit lautem Gerassel bewegte er die schweren Ketten
movía las pesadas cadenas estrepitosamente unbestimmt
er/sie ist seinen/ihren schweren Verletzungen erlegen
ha muerto a causa de las graves heridas
mexikanische Bezeichnung für Wasserfahrzeuge auf dem Xochimilco-See Xochimilco [sotʃiˈmilko] ist ein Vorort von Mexiko-Stadt, gelegen etwa 25 km südöstlich der Innenstadt. Gemeinsam mit dem historischen Zentrum der Stadt ist Xochimilco Weltkulturerbe der UNESCO und heute vor allem für seine "Schwimmenden Gärten" bekannt.
trajinera f
Substantiv
seit dem Untergang der Estonia und dem Titanic-Film ist mir auf hoher See immer etwas etwas mulmig zu Mute
con el hundimiento del Estonia y la película del Titanic siento un poco de respecto cuando me encuentro en alta mar
wussten Sie, dass der Maracaibo-See in Venezuela der größte See in Lateinamerika ist?
¿ sabía que el lago de Maracaibo, en Venezuela, es el más grande de Latinoamérica ?
das Wasser im See ist eiskalt (wörtl.: ... ist kälter als ein Eiszapfen)
el agua del lago está más fría que un carámbano unbestimmt
Fünf Kilometer von hier ist ein sehr schöner See
A cinco kilometros de aqui hay un lago muy bonito
navig Schifffahrt segeln (nach - a), (mit Schiffen) fahren; zur See fahren; herumziehen; infor Informatik surfen
navegar infor Informatik , navig Schifffahrt Verb
seit dem Unfall liegt er schwer verletzt [od. mit schweren Verletzungen] im Krankenhaus
tras el accidente se encuentra malherido en el hospital unbestimmt
der "Lago de Sanabria" im Nordwesten von Zamora, in Kastilien und León, ist Spaniens größter See
el lago de Sanabria, situado al noroeste de Zamora, en Castilla y León, es el lago más grande de España
▶ Dekl. See m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. (e-s Binnengewässers) lago m maskulinum ; 2. (Meere) el/la mar m maskulinum f
Substantiv
meteo Meteorologie die Catatumbo-Gewitter (spanisch: Relámpago del Catatumbo) sind ein häufiges Wetterphänomen, das sich während 140 bis 160 Nächten im Jahr nahe der Mündung des Río Catatumbo (daher der Name) in den Maracaibo-See in Venezuela ereignet.
relámpago m maskulinum del Catatumbo meteo Meteorologie Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 10:28:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1