pauker.at

Spanisch Deutsch schräg halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
seinen Einzug halten hacer su entrada
sich aufrecht halten aguantarse de pie
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
schräg schneiden sesgar
(cortar en sesgo)
Verb
Siesta halten sestear
Totenwache halten velar a un muerto
dieser Mantel wird lange halten este abrigo aguantará mucho
sich halten (sich aufrecht halten) mantenerse
an sich halten contenerse
wirts Marktanteile halten tener participaciones en el mercadowirts
den Mund halten tener la lengua
eine Rede halten pronunciar un discurso
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
für rechtens halten considerar legítimo
halten
(anhalten)
pararVerb
halten (festsitzen) estar fijoVerb
halten (dauern) durarVerb
halten
(gestalten)
decorarVerb
halten (festhalten) sostener, sujetarVerb
halten
(Wetter)
mantenerse
(tiempo)
halten (besitzen) tenerVerb
halten
(widerstandsfähig sein)
resistirVerb
halten
(Objekt)
atrapar
(objeto)
Verb
halten
(zurückhalten)
retenerVerb
halten (des Unterrichts) dar, [LatAm] dictarVerb
halten (Versprechen) cumplirVerb
halten (Rekorde, Kontakte, Gebiete) mantenerVerb
halten
(Preis, über Wasser, in der Luft)
sostenerVerb
halten soportarVerb
halten
(aufhalten)
detenerVerb
halten
(Stoff, Konserven)
conservarseVerb
halten
(für)
diputar
(tener por)
Verb
halten
(für)
considerar
(como)
Verb
halten
(Rede)
pronunciar
halten vertebrar
(apoyar)
Verb
halten
(Vortrag)
dictar
(discurso)
Verb
halten
(stehenbleiben)
detenerse
halten sostener
(aguantar)
Verb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
es für angebracht halten estimar conveniente
sich die Waage halten igualarse
sich in Grenzen halten mantenerse dentro de los límites
ugs eine Standpauke halten sermonearVerb
sich in Grenzen halten contenerse
relig ein Pontifikalamt halten pontificarreligVerb
in gutem Zustand halten mantener en buen estado
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
fest halten, festhalten aferrarVerb
sich im Zaum halten contenerse
wiedergewinnen; sich schadlos halten (an) desquitarse (de)
sie halten mich für geeignet me han diputado apto
die Augen offen halten mantener los ojos abiertos
bedenken, sich vor Augen halten tener en cuenta
sie halten mich für geeignet me han diputado apto
viel auf sich halten tenerse en mucho
jmdn. im Zaum halten atar corto a alguien
sich halten (für); sich beherrschen; sich halten (an) tenerse (für -> por; an -> a)
Zwiesprache halten
(mit)
dialogar
(con)
Verb
Mittagsruhe halten reposar la comida
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 17:47:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken