pauker.at

Spanisch Deutsch schnitt aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schnitt
m
tajo
m
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Schnitt
m
cuchillada
f

(corte)
Substantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Schnitt
m

(auch: Haare)
el corte
m

(también: pelos)
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bilbao bilbaíno
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
vom Hotel aus desde el hotel
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
aus gutem Willen con buena voluntad
aus der Nähe de cerca
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus dem Buch del libro
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus welchen Städten de qué ciudades
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
Schnitt
m

(von einem Kleid)
hechura
f

(de un vestido)
Substantiv
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
Schnitt
m
sección
f

(cortadura, dibujo del perfil)
Substantiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus einer Laune heraus por puro capricho
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus den Augen verlieren perder de vista
aus der Übung kommen perder la práctica
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:54:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken