pauker.at

Spanisch Deutsch schneidete die Kehle durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die Brillengläser anpassen graduar la vista
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
ich schneide dir noch mal die Gurgel [od. Kehle] durch! ¡ te voy a rebanar el pescuezo !
die nähere Umgebung las inmediaciones f, pl
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die schweigende Mehrheit la mayoría silenciosa
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Schleppe tragen llevar la cola
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die größte Stadt la ciudad más grande
die Freude trüben anublar la alegría
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Ursache haben tener fuente
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
durch Abwesenheit glänzen brillar por su ausencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:57:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken