| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
am schlechtesten
(Superlativ von: schlecht) |
pésimo
(Superlativ von: malo) | | | |
|
schlecht |
(verdorben) malo, pasado | | Adjektiv | |
|
schlecht
(Adjektiv) - (gemein) |
adjAdjektiv malo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlecht
(Luft) |
adjAdjektiv viciado (-a)
(aire) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlecht
(boshaft) |
adjAdjektiv malicioso (-a) | | Adjektiv | |
|
schlecht belüftetes Zimmer n |
empanado m | | Substantiv | |
|
schlecht adjAdjektiv brennbar |
adjAdjektiv apagadizo (-a) | | Adjektiv | |
|
es sieht schlecht aus |
ugsumgangssprachlich lo veo crudo | | | |
|
gut (schlecht) bekommen |
probar bien (mal) | | | |
|
mir ging es nicht schlecht |
no me fue mal | | | |
|
Es gibt Leute, denen es schlechter geht als mir |
hay gente que lo pasa peor que yo | | | |
|
Der Schuster trägt die schlechtesten Schuhe. Des Schusters Frau [od.: Die Frau des Schusters] geht barfuß. Der Schneider hat keine Kleider (wörtl.: im Hause des Schmieds, Messer aus Holz)
(Sprichwort) |
En casa del herrero, cuchillo de palo [o de madero]
(refrán, proverbio)
Señala que donde hay los medios y la facilidad para conseguir una cosa, suele ser corriente su ausencia | | | |
|
ich habe es schlecht gemacht; es ist jedoch nicht meine Schuld |
lo he hecho mal, empero, no es culpa mía | | unbestimmt | |
|
so, dir geht es schlecht? mir geht es nicht besser |
¿qué, estás mal?, pues yo estoy por el estilo | | | |
|
Mein Deutsch war ja eigentlich nicht so schlecht |
mi alemán no era tan malo | | | |
|
gut/schlecht aufgelegt sein; in guter/schlechter Verfassung sein; (übel gesinnt, übel gesonnen) |
estar bien/mal dispuesto; (mal dispuesto) | | | |
|
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht |
este informe está hecho con los pies | | | |
|
schlecht riechen |
arrojar un mal olor | | | |
|
Die Betagten (Greise) hören sehr schlecht. |
Los ancianos oyen muy mal. | | | |
|
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen |
salimos bien/mal parados del asunto | | | |
|
Sich damit zu trösten, das es anderen auch nicht besser geht, ist ein Trost für Dumme. Daß es vielen schlecht geht, ist nur für die Dummen ein Trost. Nur Dumme trösten sich damit, dass andere ein gleiches Unglück trifft. Dass es anderen auch nicht besser geht, ist ein schwacher Trost |
Mal de muchos, consuelo de tontos. Mal de muchos, consuelo de todos. | SprSprichwort | Redewendung | |
|
schlecht aussehen |
tener muy mala cara | | | |
|
schlecht handeln |
hacer mal | | | |
|
schlecht, mies |
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich chungo(-a)
(malo) | | Adjektiv | |
|
schlecht angezogen sein |
estar mal vestido | | | |
|
mir wurde schlecht |
se me revolvió el estómago | | | |
|
schlecht deutbar sein |
ser difícilmente interpretable | | | |
|
Du siehst schlecht aus. |
Tienes muy mala cara | | | |
|
die Dinge stehen schlecht |
soplan (od. corren) malos vientos | | | |
|
schlecht werden, kaputt gehen |
astropear | | | |
|
schlecht bei Kasse sein |
estar apretado de dinero | | | |
|
du siehst schlecht aus |
tienes mala cara | | | |
|
schlechter Geruch mmaskulinum; Gestank m |
mal olor | | Substantiv | |
|
ein durch und durch schlechter Mensch |
una persona malvada | | | |
|
(Essensgerichte) schlecht bekommen; (Nachrichten) umhauen |
ugsumgangssprachlich sentar como un tiro | | Redewendung | |
|
Hunger ist ein schlechter Ratgeber |
el hambre es mala consejera | | Redewendung | |
|
die Prüfung ist schlecht gelaufen |
el examen me fue fatal | | | |
|
schlecht [od. übel] riechend |
adjAdjektiv hediondo (-a)
(fétido) | | Adjektiv | |
|
gut/schlecht gelaunt sein |
estar de buen/mal temple | | | |
|
es sieht schlecht aus (mit mir) |
ugsumgangssprachlich lo tengo [o llevo] crudo | | | |
|
(Personen) gut/schlecht aussehen |
ser bien/mal parecido | | | |
|
ich bin meinem Feind schlecht gesinnt |
siento malquerencia hacia mi enemigo | | unbestimmt | |
|
mehr schlecht als recht leben |
vivir a salto de mata | | Redewendung | |
|
ein schlechter [od. geschmackloser] Scherz |
una broma pesada | | | |
|
ein schlechter [od. geschmackloser] Scherz |
una broma de mal gusto | | | |
|
die Klinge dieses Messers schneidet sehr schlecht |
la hoja de este cuchillo corta muy mal | | | |
|
von der Idee her ist das nicht schlecht |
en cuanto a la idea, no está mal | | | |
|
sein/ihr letzter Roman ist furchtbar schlecht |
su última novela es horrorosa | | | |
|
mit dem Alter werden die Reflexe schlechter |
la edad empobrece los reflejos | | | |
|
ich finde es sehr schlecht, dass die Leute so wenig lesen |
me parece muy mal que la gente lea tan poco | | | |
|
(für einen Moment) gut gelaunt/schlecht gelaunt; (Charakter) humorvoll/humorlos |
bien/mal humorado(-a) | | | |
|
ich weiß nicht, warum du ihr so schlecht gesinnt bist |
no sé por qué la malquieres tanto | | unbestimmt | |
|
wer mich verachtet, weil ich Schwarzer bin, ist selber schlecht. (wörtl.: der, der mich Schwarzer nennt, wird ein schwarzes Herz haben) |
el que me dijere negro, negro tendrá el corazón | | Redewendung | |
|
der Preis für die Übersetzung ist nicht schlecht, aber man muss dafür so viele Stunden investieren, dass letztendlich nichts dabei für einen herauskommt |
traducir a este precio está bien, pero las horas invertidas son muchas y al final lo comido por lo servido | | Redewendung | |
|
was ist los mit dir?, warum bist du so schlecht drauf?, was ist denn jetzt schon wieder? (wörtl.: was für ein Bauch [od. Darm] ist dir kaputt gegangen?) |
figfigürlich ugsumgangssprachlich ¿qué tripa se te ha roto? | figfigürlich | Redewendung | |
|
schlecht
(Adjektiv) - (gemein) |
adjAdjektiv bruto (-a) | | Adjektiv | |
|
schlecht
(verfault) |
adjAdjektiv podrido (-a) | | Adjektiv | |
|
schlechter
(Komparativ von: schlecht) |
más mal | | | |
|
schlechter als |
peor que | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:04:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |