pauker.at

Spanisch Deutsch schlechtesten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
am schlechtesten
(Superlativ von: schlecht)
pésimo
(Superlativ von: malo)
schlecht (verdorben) malo, pasadoAdjektiv
schlecht
(Adjektiv) - (gemein)
adj malo (-a)Adjektiv
adj schlecht
(Luft)
adj viciado (-a)
(aire)
Adjektiv
adj schlecht
(boshaft)
adj malicioso (-a)Adjektiv
schlecht belüftetes Zimmer
n
empanado
m
Substantiv
schlecht adj brennbar adj apagadizo (-a)Adjektiv
es sieht schlecht aus ugs lo veo crudo
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
Es gibt Leute, denen es schlechter geht als mir hay gente que lo pasa peor que yo
Der Schuster trägt die schlechtesten Schuhe. Des Schusters Frau [od.: Die Frau des Schusters] geht barfuß. Der Schneider hat keine Kleider (wörtl.: im Hause des Schmieds, Messer aus Holz)
(Sprichwort)
En casa del herrero, cuchillo de palo [o de madero]
(refrán, proverbio)

Señala que donde hay los medios y la facilidad para conseguir una cosa, suele ser corriente su ausencia
ich habe es schlecht gemacht; es ist jedoch nicht meine Schuld lo he hecho mal, empero, no es culpa míaunbestimmt
so, dir geht es schlecht? mir geht es nicht besser ¿qué, estás mal?, pues yo estoy por el estilo
Mein Deutsch war ja eigentlich nicht so schlecht mi alemán no era tan malo
gut/schlecht aufgelegt sein; in guter/schlechter Verfassung sein; (übel gesinnt, übel gesonnen) estar bien/mal dispuesto; (mal dispuesto)
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht este informe está hecho con los pies
schlecht riechen arrojar un mal olor
Die Betagten (Greise) hören sehr schlecht. Los ancianos oyen muy mal.
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
Sich damit zu trösten, das es anderen auch nicht besser geht, ist ein Trost für Dumme. Daß es vielen schlecht geht, ist nur für die Dummen ein Trost. Nur Dumme trösten sich damit, dass andere ein gleiches Unglück trifft. Dass es anderen auch nicht besser geht, ist ein schwacher Trost Mal de muchos, consuelo de tontos. Mal de muchos, consuelo de todos.SprRedewendung
schlecht aussehen tener muy mala cara
schlecht handeln hacer mal
schlecht, mies adj ugs chungo(-a)
(malo)
Adjektiv
schlecht angezogen sein estar mal vestido
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
schlecht deutbar sein ser difícilmente interpretable
Du siehst schlecht aus. Tienes muy mala cara
die Dinge stehen schlecht soplan (od. corren) malos vientos
schlecht werden, kaputt gehen astropear
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
du siehst schlecht aus tienes mala cara
schlechter Geruch m; Gestank
m
mal olorSubstantiv
ein durch und durch schlechter Mensch una persona malvada
(Essensgerichte) schlecht bekommen; (Nachrichten) umhauen ugs sentar como un tiroRedewendung
Hunger ist ein schlechter Ratgeber el hambre es mala consejeraRedewendung
die Prüfung ist schlecht gelaufen el examen me fue fatal
schlecht [od. übel] riechend adj hediondo (-a)
(fétido)
Adjektiv
gut/schlecht gelaunt sein estar de buen/mal temple
es sieht schlecht aus (mit mir) ugs lo tengo [o llevo] crudo
(Personen) gut/schlecht aussehen ser bien/mal parecido
ich bin meinem Feind schlecht gesinnt siento malquerencia hacia mi enemigounbestimmt
mehr schlecht als recht leben vivir a salto de mataRedewendung
ein schlechter [od. geschmackloser] Scherz una broma pesada
ein schlechter [od. geschmackloser] Scherz una broma de mal gusto
die Klinge dieses Messers schneidet sehr schlecht la hoja de este cuchillo corta muy mal
von der Idee her ist das nicht schlecht en cuanto a la idea, no está mal
sein/ihr letzter Roman ist furchtbar schlecht su última novela es horrorosa
mit dem Alter werden die Reflexe schlechter la edad empobrece los reflejos
ich finde es sehr schlecht, dass die Leute so wenig lesen me parece muy mal que la gente lea tan poco
(für einen Moment) gut gelaunt/schlecht gelaunt; (Charakter) humorvoll/humorlos bien/mal humorado(-a)
ich weiß nicht, warum du ihr so schlecht gesinnt bist no por qué la malquieres tantounbestimmt
wer mich verachtet, weil ich Schwarzer bin, ist selber schlecht. (wörtl.: der, der mich Schwarzer nennt, wird ein schwarzes Herz haben) el que me dijere negro, negro tendrá el corazónRedewendung
der Preis für die Übersetzung ist nicht schlecht, aber man muss dafür so viele Stunden investieren, dass letztendlich nichts dabei für einen herauskommt traducir a este precio está bien, pero las horas invertidas son muchas y al final lo comido por lo servidoRedewendung
was ist los mit dir?, warum bist du so schlecht drauf?, was ist denn jetzt schon wieder? (wörtl.: was für ein Bauch [od. Darm] ist dir kaputt gegangen?) fig ugs ¿qué tripa se te ha roto?figRedewendung
schlecht
(Adjektiv) - (gemein)
adj bruto (-a)Adjektiv
schlecht
(verfault)
adj podrido (-a)Adjektiv
schlechter
(Komparativ von: schlecht)
más mal
schlechter als peor que
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:04:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken