| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. schlechtes Orchester n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murga f
(banda de música) | | Substantiv | |
|
Dekl. schlechte Musikkapelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murga f
(banda de música) | | Substantiv | |
|
schlechte Laune haben |
estar malhumorado | | | |
|
bemerken |
notar
(percibir, observar) | | Verb | |
|
notieren, aufzeichnen |
notar
(apuntar) | | Verb | |
|
wahrnehmen |
notar
(percibir, observar) | | Verb | |
|
spüren |
notar
(sensación) | | Verb | |
|
anmerken
(bemerken) |
notar | | Verb | |
|
wahrnehmen |
notar | | Verb | |
|
bemerken |
notar | | Verb | |
|
feststellen
(bemerken) |
notar | | Verb | |
|
schlechte Laune f |
mococoa f
in Kolumbien (Spanien: mal humor) | | Substantiv | |
|
schlechte Erlebnisse n, pl |
desventuras f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Not f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
necesidad f | | Substantiv | |
|
der schlechte Umgang |
las malas compañías | | | |
|
gute/schlechte Gefühle haben |
tener buenos/malos sentimientos | | | |
|
die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauen |
tener el vicio de comerse las uñas | | | |
|
die Angebotsknappheit und die schlechte Einkommensverteilung |
la escasez de oferta y la mala distribución de la renta | | | |
|
schlechte Laune f |
desabrimiento m | | Substantiv | |
|
schlechte Luft |
aire viciado [o enrarecido] | | | |
|
schlechte Zahlerin f |
maula f
(mal pagadora) | | Substantiv | |
|
schlechte Angewohnheit f |
vicio m | | Substantiv | |
|
schlechte Verse m, pl |
ugsumgangssprachlich aleluyas f, pl
(versos) | | Substantiv | |
|
(Noten) befriedigend |
adjAdjektiv regular | | Adjektiv | |
|
schlechte Erde f |
terrezuela f | | Substantiv | |
|
schlechte Laune f |
malhumor m | | Substantiv | |
|
fies sein (wörtl.: schlechte Milch haben)
(umgangssprachlich) |
figfigürlich tener mala leche | figfigürlich | Redewendung | |
|
gute/schlechte Noten erzielen [od. bekommen] |
sacar buenas/malas notas | | | |
|
gute Noten schreiben |
sacar buenas notas | | | |
|
schlechte Angewohnheiten entwickeln |
resabiarse | | | |
|
Dekl. die schlechte Angewohnheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
el resabio m | | Substantiv | |
|
ausgesuchte / schlechte Qualität |
calidad selecta / inferior | | | |
|
schlechte Laune haben |
estar de mal yogur | | Redewendung | |
|
schlechte Laune haben |
estar de un humor de perros | | | |
|
gute/schlechte Manieren |
buenas/malas maneras | | | |
|
die schlechte Angewohnheit |
el mal hábito | | | |
|
figfigürlich gute/schlechte Zeiten |
vacas gordas/flacas | figfigürlich | | |
|
Schlechte Gesellschaft verdirbt gute Sitten. |
figfigürlich La manzana podrida pierde a su compañera. | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine gute/schlechte Zeit verbringen |
pasar un buen/mal rato | | | |
|
heute hat er schlechte Laune |
hoy está malhumorado | | | |
|
eine gute / schlechte Zugverbindung haben |
tener una buena / mala comunicación ferroviaria | | Substantiv | |
|
figfigürlich sehr schlechte Karten haben |
tener las cartas muy feas, no tenerlas todas consigo | figfigürlich | | |
|
das äußerst schwache / schlechte Krisenmanagement |
la pésima gestión de la crisis | | | |
|
ich habe eine schlechte Verdauung |
tengo mala digestión | | | |
|
eine gute/ schlechte Note bekommen |
sacar una buena/ mala nota | | | |
|
Er/sie hat schlechte Laune |
El/ella está de mal humor | | | |
|
gute/schlechte Sicht [od. Sichtverhältnisse] |
buena/mala visibilidad | | | |
|
Jaime hat schlechte Noten in der Schule bekommen (wörtl.: Jaime hat Kürbisse nach Hause gebracht) |
Jaime ha traído calabazas a casa
(significación: Jaime ha sacado malas notas en la escuela) | | Redewendung | |
|
Es gibt gute und schlechte Tage. |
Buenos martes y martes malos los hay en todas partes. | | | |
|
Die Leidenschaft ist eine schlechte Ratgeberin. |
La pasión es mala consejera. | | Redewendung | |
|
das schlechte Gewissen nagte an ihr |
le remordía la mala conciencia | | | |
|
schlechte Laune haben (wörtl.: saure Milch sein) |
estar de mala leche | | Redewendung | |
|
dieses Problem ist durch schlechte Planung entstanden |
este problema resulta de la mala planificación | | | |
|
seine schlechte Laune an jmdm.jemandem auslassen |
descargar su mal genio en [o. sobre] alguien | | | |
|
am Arbeitsplatz herrscht eine gute/schlechte Arbeitsatmosphäre |
en el puesto de trabajo hay un buen/mal ambiente | | | |
|
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugsumgangssprachlich du fährst aber schnell aus der Haut |
¿ tienes malas pulgas ? | | Redewendung | |
|
das schlechte Wetter verursachte die Verspätungen der Züge |
el mal tiempo originó los retrasos en los trenes | | unbestimmt | |
|
Im Mai blüht der gute wie der schlechte Flachs. |
Lino bueno, lino malo, todo florece en mayo. | | | |
|
schlechte Laune haben, schlecht gelaunt sein |
estar de malhumor | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 12:16:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |