pauker.at

Spanisch Deutsch schlechte Angewohnheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. schlechtes Orchester
n
murga
f

(banda de música)
Substantiv
Dekl. schlechte Musikkapelle
f
murga
f

(banda de música)
Substantiv
die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauen tener el vicio de comerse las uñas
schlechte Laune haben estar malhumorado
schlechte Angewohnheit
f
vicio
m
Substantiv
schlechte Laune
f
mococoa
f

in Kolumbien (Spanien: mal humor)
Substantiv
schlechte Erlebnisse
n, pl
desventuras
f, pl
Substantiv
der schlechte Umgang las malas compañías
Dekl. die schlechte Angewohnheit
f
el resabio
m
Substantiv
die schlechte Angewohnheit el mal hábito
Angewohnheit
f
hábito
m
Substantiv
Angewohnheit
f
manía
f
Substantiv
Angewohnheit
f
costumbre f (adquirida)
(hábito)
Substantiv
gute/schlechte Gefühle haben tener buenos/malos sentimientos
die Angebotsknappheit und die schlechte Einkommensverteilung la escasez de oferta y la mala distribución de la renta
schlechte Laune
f
desabrimiento
m
Substantiv
schlechte Zahlerin
f
maula
f

(mal pagadora)
Substantiv
schlechte Verse
m, pl
ugs aleluyas
f, pl

(versos)
Substantiv
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
schlechte Laune
f
malhumor
m
Substantiv
schlechte Erde
f
terrezuela
f
Substantiv
fies sein (wörtl.: schlechte Milch haben)
(umgangssprachlich)
fig tener mala lechefigRedewendung
schlechte Laune haben estar de mal yogurRedewendung
schlechte Angewohnheiten entwickeln resabiarse
ausgesuchte / schlechte Qualität calidad selecta / inferior
gute/schlechte Manieren buenas/malas maneras
schlechte Laune haben estar de un humor de perros
fig gute/schlechte Zeiten vacas gordas/flacasfig
die Angewohnheit haben (zu) estilarVerb
eine gute / schlechte Zugverbindung haben tener una buena / mala comunicación ferroviariaSubstantiv
das äußerst schwache / schlechte Krisenmanagement la pésima gestión de la crisis
das ist eine gute Angewohnheit es una buena costumbreunbestimmt
ich habe eine schlechte Verdauung tengo mala digestión
fig sehr schlechte Karten haben tener las cartas muy feas, no tenerlas todas consigofig
eine gute/schlechte Zeit verbringen pasar un buen/mal rato
Er/sie hat schlechte Laune El/ella está de mal humor
Schlechte Gesellschaft verdirbt gute Sitten. fig La manzana podrida pierde a su compañera.figRedewendung
heute hat er schlechte Laune hoy está malhumorado
eine gute/ schlechte Note bekommen sacar una buena/ mala nota
gute/schlechte Sicht [od. Sichtverhältnisse] buena/mala visibilidad
das schlechte Gewissen nagte an ihr le remordía la mala conciencia
Es gibt gute und schlechte Tage. Buenos martes y martes malos los hay en todas partes.
Die Leidenschaft ist eine schlechte Ratgeberin. La pasión es mala consejera.Redewendung
gute/schlechte Noten erzielen [od. bekommen] sacar buenas/malas notas
am Arbeitsplatz herrscht eine gute/schlechte Arbeitsatmosphäre en el puesto de trabajo hay un buen/mal ambiente
seine schlechte Laune an jmdm. auslassen descargar su mal genio en [o. sobre] alguien
schlechte Laune haben (wörtl.: saure Milch sein) estar de mala lecheRedewendung
dieses Problem ist durch schlechte Planung entstanden este problema resulta de la mala planificación
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugs du fährst aber schnell aus der Haut ¿ tienes malas pulgas ?Redewendung
das schlechte Wetter verursachte die Verspätungen der Züge el mal tiempo originó los retrasos en los trenesunbestimmt
Im Mai blüht der gute wie der schlechte Flachs. Lino bueno, lino malo, todo florece en mayo.
schlechte Laune haben, schlecht gelaunt sein estar de malhumor
wer fortgesetzt fragt, hat keine Lebensart (wörtl.: ... hat schlechte Erziehung) hombre preguntón, hombre de mala educaciónRedewendung
eine gute Tat wird vergessen, eine schlechte niemals im Leben
(span. Sprichwort)
una buena acción se olvida y una mala, nunca en la vida
(refrán, proverbio)
Spr
Ich war es leid, schlechte Filme m, pl zu machen estaba cansado de hacer películas malas
über etwas / von jmdm. eine gute/schlechte Meinung haben opinar [ o pensar ] bien/mal de algo/alguien
Schlechte Neuigkeiten [od. üble Gerüchte] sind fast immer wahr. Las malas nuevas casi siempre son ciertas.
auf gute wie auf schlechte Zeiten vorbereitet sein; auch die Nachteile in Kauf nehmen estar a las duras [o verdes] y a las maduras
Das Schlechte, das dein Nachbar nicht weiß, ist Gewinn für dich. Mal que no sabe tu vecino, ganancia es para ti mismo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:07:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken