pauker.at

Spanisch Deutsch sah einander

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich (einander) angleichen reflexiv igualarseVerb
einander
REFLEXIVPRONOMEN
mutuamente, recíprocamente, el uno al otro
ich sah 1.EZ vi
Indefinido
als sie den Haufen sah al ver el montón
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
er/sie sah 3.EZ (él/ella) vio
Indefinido
erstaunt sah sie ihn an le miraba sorprendida
ich sah
1. Pers. Einzahl
veía
Imperfecto (irregular)
Verb
einander gegenüberstehen
(zwei Personen)
encararse
(dos personas)
einander gegenüberstellen
(Person, Sache)
encarar
(persona, cosa)
Verb
einander gegenüberstellen afrontar
(enfrentar)
Verb
einander gegenüberstellen
(Zeugen)
confrontar
(testigos)
Verb
Miriam sah sehr hübsch aus. Miriam parecía muy bonita.
einander näher(kommen) más próximos unos de otros
sie helfen einander se ayudan mutuamente
die verschiedenen Zollverfahren sollten zusammengelegt beziehungsweise einander angeglichen werden los regímenes aduaneros deben fundirse o alinearse
zwei einander widersprechende Aussagen dos declaraciones contradictorias
einander Zärtlichkeiten sagen, miteinander turteln panelear
in Kolumbien (Europäisches Spanisch: decirse ternezas)
ich kam, ich sah und ich siegte
Veni, vidi, vici (lateinisch "ich kam, ich sah, ich siegte") ist ein bekanntes Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar.
llegué, vi y vencí
es/er sah trostlos aus daba desconsuelo verlo
er/sie sah den Film vio la película
er sah sie unverwandt an no le quitaba los ojos de encima
beide Phänomene schließen einander aus ambos fenómenos se contraponen
die Unterhaltung hat sie einander nähergebracht la conversación les acercó el uno al otro
man ist einander näher beim Reisen se viaja más cerca del otro
gestern sah ich Luisa im Supermarkt ayer vi a Luisa en el supermercado
ich sah ihn ins Kino hineingehen le vi meterse en un cine
angesichts der Flutkatastrophe sah man sich genötigt, die Anzahl der Helfer im Notstandsgebiet zu erhöhen en vista de las inundaciones fue necesario incrementar el número de ayudantes en la zona afectadaunbestimmt
dieser Mann sah merkwürdig aus ese hombre tenía una pinta rara
er/sie sah dem Tod gelassen entgegen afrontó la muerte con serenidad
als ich das Haus verließ, sah ich Carlos al salir de casa, vi a Carlos
fig er sah sich Augen aus Kopf se le iban ojos
m
figSubstantiv
mit wem ich dich sah, werde ich dich vergleichen
(span. Sprichwort)
con quien te vi te comparé
refrán, proverbio, modismo
Spr
er sah beneidenswert gut aus daba envidia verlo de lo guapo que iba
allenthalben sah man kopfschüttelnde Zuschauer im Theater por todas partes se veían espectadores en el teatro que movían la cabeza en señal de desaprobación
auf ihrer Schulter sah man einen eintätowierten Schmetterling en su espalda se veía una mariposa tatuadaunbestimmt
er/sie sah von seinen/ihren Rechten ab cedió de sus derechos
vor fünf Tagen sah ich Marta im Zentrum hace cinco días vi a Marta en el centro
in den Achtzigerjahren sah ich diese Serie an en los años ochenta veía esa serie
sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen se parecen como un huevo a otroRedewendung
er/sie sah ihm/ihr bei der Arbeit zu le miraba mientras trabajabaunbestimmt
wir sind uns [od. einander] noch nicht vorgestellt worden todavia no nos han presentado
ich sah (wörtl.: fand) sie mit einem Typen rumknutschen me la encontré besando [o ugs enrollándose] a un chico [o ugs con un tío]
die Männer und die Frauen geben einander die Hand (wörtl.: einen Händedruck)
im Geschäftsleben
los hombres y las mujeres se dan un apretón de manos
en la vida comercial
ich reagierte, als ich sah, dass der Hintermann näher an mich herankam desperté cuando vi que el de atrás me alcanzaba
ich sah den Stein nicht und fiel hin [od. fiel zu Boden] no vi la piedra y di conmigo [o con los huesos] en el suelo
die konjunkturellen Entwicklungen werden sich voraussichtlich weiter einander angleichen es probable que las evoluciones coyunturales sigan convergiendounbestimmt
er/sie sah ein, dass seine/ihre Bemühung zu nichts führte reconoció la inutilidad de su esfuerzounbestimmt
ich halte es für eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Ansätze von Kommission und Parlament einander gegenüberzustellen esta ocasión me parece excelente para contrastar los avances de la Comisión y del Parlamento
ich sah ein Mädchen mit einer ausgeleierten Jacke vor mir, sie war ein bisschen verrückt vi a una chica [o ugs piba] con una chaqueta descuidada [o ugs cutre] delante de mí, estaba un poco loca [o ugs pirada]
seine/ihre Brust schwoll ihm/ihr vor Stolz, als er/sie die Noten sah se ensanchó al ver las notas
er/sie brachte so viele Pakete, dass man ihn/sie fast nicht sehen konnte (wörtl.: ...fast nicht sah) llevaba tantos paquetes que casi no se le veía
als ich ihn im Gerichtssaal sah, war er schwach und hinfällig und sah wie ein gebrochener alter Mann aus cuando lo vi en un tribunal, estaba débil y frágil y parecía un anciano acabadounbestimmt
wie lange habe ich dich nicht mehr gesehen! (wörtl.: wie viel Zeit macht es, dass ich dich nicht sah) ¡ cuánto tiempo hace que no te veía !
das war für ihn/sie die Erlösung; da konnte er/sie (wieder) aufatmen (wörtl.: er/sie sah den Himmel offen) vio el cielo abiertoRedewendung
Das Gute ist immer teuer. Höflichkeit kostet nichts. - Höflichkeit und Stolz schließen einander nicht aus. - Gesagt ist gesagt. Lo bueno vale lo que cuesta.
ich war wütend, da ich keine Schuhe hatte; dann sah (wörtl.: fand) ich einen Mann, der keine Füße hatte, und ich war mit mir selbst zufrieden
(span. Denkspruch)
estaba furioso de no tener zapatos; entonces encontré a un hombre que no tenía píes, y me sentí contento de mi mismo
(proverbio)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:20:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken