pauker.at

Spanisch Deutsch prendre la clé des champs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
(des Weines) Kahmhaut
f
la flor
f
Substantiv
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Küste des Lichts Costa de la Luz
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
sg die
(bestimmter Artikel)
laArtikel
sie, sg ihr, es
PERSONALPRONOMEN
la
den Schiffsrumpf gründlich reinigen afretar la barca Verb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
Champs-Élysées in Paris los Campos Elíseos de París
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
die Würze des Lebens la sal de la vida
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
die näheren Umstände des Verbrechens las particularidades del crimen
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
die angenehmen Seiten des Lebens el aspecto lúdico de la vida
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 10:43:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken