pauker.at

Spanisch Deutsch mi?o

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
meiner Meinung nach a mi parecer
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
Volkseinkommen
n
renta o ingreso nacionalSubstantiv
bzw.
(Abkürzung für: beziehungsweise)
o bienKonjunktion
mein Leben mi vida
meine Frau mi mujer
meine Familie mi familia
mein Mann mi marido
mein Name mi nombre
bzw.
genauer gesagt (Abkürzung für: beziehungsweise)
o seaKonjunktion
entweder ... oder ... o (bien)... o...Konjunktion
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
in meiner Küche en mi cocina
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
meine bessere Hälfte mi media naranja
hör auf mich toma mi parecer
Du bist mein Freund eres mi amigo
du bist mein Leben ERES MI VIDA
Mein Name ist.... Mi nombre es....
mein Großvater väterlicherseits mi abuelo paterno
mein, meine pl mi, mis pl
mein Name ist mi nombre es
( auch: foto ) Linse
f
lente m o
f
fotoSubstantiv
mein süßer Schatz mi dulce tesoro
Musikkassette
f
cassette m o
f
Substantiv
zoolo Wanze
f

Insektenarten

(Cimex lectularius ist der lateinischer Name)
chinche m o
f
zooloSubstantiv
adj benannt nombrado o designadoAdjektiv
Brille
f
lente m o
f
Substantiv
Glaslinse
f
lente m o
f
fotoSubstantiv
mediz transplantieren transplantar [o trasplantar]mediz
umsiedeln, sich woanders ansiedeln trasplantarse [o transplantarse]
mancher, irgendeiner algún(o)/a
O wie Otto O de Oviedo
zoolo Hauswanze
f

Insektenarten
chinche m o
f
zooloSubstantiv
meiner Meinung nach a mi juicio
oder o
beachte, dass aus phonetischen Gründen "o" zu "u" wird, wenn das folgende Wort mit "o" oder "ho" beginnt. Beispielsatz suche nach: dinamarca.
Konjunktion
techn O-Ring
m
anillo m en OtechnSubstantiv
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
mein Cousin ist gerührt, wenn er Tangos hört mi primo se emociona cuando oye tangos
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
mit sich bringen, zur Folge haben llevar [o traer] aparejado
Umfüllung
f
transfusión f [o trasfusión]
f
Substantiv
Pökelraum
m
saladero m [ o salador m ]
(lugar para salar)
Substantiv
Beglaubigung
f

(von Kopien)
autenticación f [o autentificación]
f
Substantiv
ugs schleifen
(umgangssprachlich für: mitschleppen)
arrastrar [o acarrear] consigo
Dekl. Bezahlung
f
pagamento m [o pagamiento]
m
Substantiv
adv abwechselnd a [o por] turnosAdverb
(sich) Notizen machen, mitschreiben, sich Stichworte machen tomar apuntes [o notas]
der Reihe nach a [o por] turnos
mein Eheweib la [o mi] parienta
hast du Zeit für mich? tienes tiempo para mi ?
meine Mannschaft verliert immer mi equipo pierde siempre
du kannst dich auf mich verlassen cuenta con mi apoyo
zu meiner großen Erleichterung para mi gran alivio
wenn ich an der Reihe bin cuando llegue mi vez
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
mein aufrichtiges [od. herzliches] Beileid mi (más) sincero pésame
finan flüssiges Kapital capital disponible [o líquido]finan
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.06.2024 0:37:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken