pauker.at

Spanisch Deutsch machte einen guten Eindruck

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Eindruck
m
percepción
f
Substantiv
Dekl. Eindruck
m
estampa
f

(impresión)
Substantiv
Dekl. Eindruck
m
cariz
m

(aspecto)
Substantiv
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen guten / schlechten Eindruck machen causar una buena / mala impresión
einen guten / schlechten Eindruck machen hacer buen / mal efecto
einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen quedar bien / mal
ugs einen guten Reibach machen forrarse
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Stich machen hacer una baza
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Streik ausrufen convocar / desatar una huelga
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Satz machen pegar un brinco
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 7:54:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken