pauker.at

Spanisch Deutsch ließ nach / sank

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
der Regen ließ nach cedió la lluvia
schmecken (nach) saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen vender a peso
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Fälligkeit después del vencimiento
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Spielende después del final del partido
nach Gutdünken a su antojo
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
meiner Meinung nach a mi juicio
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach meiner Berechnung según mis cálculos
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
dem namen nach por el nombre
Eier nach Wahl huevos al gusto
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
sich begeben nach trasladarse a
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach Uso (kommerziell) al usado
nach etwas schreien pedir algo en voces
zu, nach, in a/al
nach Moder riechen oler a podrido
Ausschank nach Wahl barra libre
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
der Reihe nach a [o por] turnos
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach ihrer Meinung según ella
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
Wir gehen nach Tulum. Vamos a Tulum.
um viertel nach zwei a las dos y cuarto
(Richtung) nach vorne; (Ort) vorne al frente
dem Namen nach kennen conocer de nombre
auf der Jagd nach a la caza de
gierig sein nach etwas estar codicioso de algo
viertel nach acht/vor acht las ocho y cuarto/menos cuarto
der Zug nach Pamplona el tren para Pamplona
Ich gehe nach Hause Me voy a casa
nach dem Vorbild von a imitación de
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 13:54:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken