| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
letztes Jahr |
el ano pasado | | | |
|
Letztes Mittagessen |
almuerzo mmaskulinum de despedida | | | |
|
ich habe letztes Jahr das Rauchen aufgegeben |
dejé de fumar el año pasado | | | |
|
als letztes Mittel |
como última medida | | | |
|
letzte, letzter, letztes |
adjAdjektiv postrero(-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv letzte, letzter, letztes |
adjAdjektiv extremo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv letzte, letzter, letztes |
adjAdjektiv último (-a) | | Adjektiv | |
|
Letztes Jahr hat uns eine große Anzahl von Touristen besucht |
El año pasado nos visitó un gran número de turistas | | | |
|
sein letztes Werk blieb unvollendet |
su última obra quedó inconclusa | | unbestimmt | |
|
letzte, letzter, letztes; hinterste, hinterster, hinterstes |
adjAdjektiv postrero(-a) | | Adjektiv | |
|
letztes Jahr war ich in Madrid |
el año pasado estuve en Madrid | | | |
|
letztes Jahr fuhr ich nicht nach London |
el año pasado no fui a Londres | | | |
|
navigSchifffahrt erstes und letztes Schiff einer Kolonne |
el matalote m | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
sein/ihr letztes Buch steht den vorangehenden in nichts nach [od. ist genauso gut wie die vorangehenden] |
su último libro no desmerece de los anteriores | | | |
|
letztes Jahr war er/sie krank |
el año pasado estuvo enfermo (pretérito indefinido) | | | |
|
letztes Jahr wurde er (aus der Arbeit) entlassen |
el año pasado lo despidieron del trabajo | | | |
|
alles aufbieten; sein Letztes geben; alles daran setzen; das letzte aufbieten |
echar el resto | | Redewendung | |
|
unser letztes Treffen verlief nicht gerade harmonisch |
nuestra última cita fue un desencuentro | | | |
|
letztes [od. vergangenes] Jahr gab es viele Unfälle |
el año pasado hubo muchos accidentes | | | |
|
letztes Jahr waren Plateauschuhe noch in, jetzt sind sie out |
el año pasado estaban de moda los zapatos de plataforma, ahora ya están pasados de moda | | | |
|
letztes Wochenende waren wir bei (wörtl.: im Haus von) Maria und Ricardo |
el fin de semana pasado estuvimos en casa de María y Ricardo | | | |
|
letztes Wochenende ging ich nicht aus. Ich nutzte die Zeit, um mich zu erholen. |
el fin de semana pasada no salí. Aproveché para descansar. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:40:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |