pauker.at

Spanisch Deutsch jmdm. von einem Besuch abraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Abraten
n
disuasión
f
Substantiv
Dekl. Besuch
m

(das Besuchen z.B. von Personen)
visita
f
Substantiv
Dekl. Besuch
m

(der Schule)
asistencia
f
Substantiv
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
mit einem Blick de un vistazo
im Zentrum von en el centro de
mit einem Blick a golpe de vista
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
mediz abraten contraindicarmediz
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
strotzend von pletórico de
absetzen (von) exonerar (de)
auszuschließen von excluible de
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
in Anbetracht von en vista de
zu Besuch kommen ir de vista
am Rande von al borde de
von Grunde auf desde el principio
zum Schaden von en detrimento de
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
von Jugend auf desde niño
einem Irrtum unterliegen padecer un error
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
kurzer Besuch breve visita
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
am Ufer von a orillas de
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
im Inneren von en el interior de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
von gleich zu gleich de a
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von internationalem Rang de fama internacional
von Tür zu Tür de puerta a puerta
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
zu Händen von a manos de
alle Arten von toda clase de
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
unter Einbeziehung von ... considerando...
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 1:04:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken