auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch im Schrank versorgen, verstauen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Schrank
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schrank
die
Schränke
Genitiv
des
Schrank[e]s
der
Schränke
Dativ
dem
Schrank[e]
den
Schränken
Akkusativ
den
Schrank
die
Schränke
escaparate
m
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: armario)
Substantiv
▶
Dekl.
Schrank
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schrank
die
Schränke
Genitiv
des
Schrank[e]s
der
Schränke
Dativ
dem
Schrank[e]
den
Schränken
Akkusativ
den
Schrank
die
Schränke
armario
m
Substantiv
im
Januar
en
enero
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
eje
de
atención
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
im
Norden
liegen
estar
en
el
norte
im
gleichen
Zeitraum
en
la
misma
franja
horaria
im
hochgelegenen
Gebirgstal
en
lo
alto
de
las
montañas
mit
Koka-Blättern
versorgen
cocarar
(in Peru)
Verb
sich
im
Druck
befinden
estar
en
prensa
sie
liegen
im
Gras
están
tumbados
en
la
hierba
im
Innersten
meines
Herzens
en
lo
más
recóndito
de
mi
corazón
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
Blut
im
Urin
haben
orinar
sangre
im
Tausch
en
cambio
im
Verlauf
en
el
transcurso
im
Unterricht
en
clase
im
Vollbesitz
en
plena
posesión
de
im
Wert
del
valor
im
Winter
en
invierno
im
Säuglingsalter
adj
Adjektiv
mamón
m
maskulinum
,
mamona
f
femininum
Adjektiv
im
Anfangsstadium
en
la
fase
inicial
im
Oktavformat
en
octavo
im
Zweifelsfall
en
caso
de
duda
im
Einzelangebot
en
oferta
única
im
Freien
al
raso
im
Verborgenen
está
larvado
(-a)
im
Bedarfsfall
en
caso
necesario
im
Armenrecht
en
la
justicia
gratuita
im
Gleitflug
planeando
unbestimmt
im
Morgengrauen
al
sol
puesto
im
Uhrzeigersinn
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
im
Vollgefühl
plenamente
consciente
de
im
Barockstil
adj
Adjektiv
abarrocado
(-a)
Adjektiv
im
Voraus
por
anticipado
im
Flug
en
un
soplo
im
Prinzip
en
principio
im
Kiosk
en
el
quiosco
im
Zimmer
herrschte
bedrückende
Stille
en
la
habitación
reinaba
un
silencio
opresivo
im
Atlas
nachschlagen
consultar
el
atlas
nicht
versorgen
(mit)
desproveer
(de)
im
Außendienst
sein
estar
de
servicio
externo
im
Grunde
genommen
en
el
fondo
im
Lehm
festsitzen
quedarse
aprisionado
en
el
barro
im
Verhältnis
zu
en
proporción
a
im
Niedergang
begriffen
en
declive
(decadencia)
Festsetzungen
im
Bebauungsplan
asientos
en
el
plan
de
urbanización
im
Nachteil
sein
estar
en
inferioridad
de
condiciones
sich
versorgen
(mit)
surtirse
im
Auftrag
von
adv
Adverb
abdicativamente
Adverb
im
Akkord
arbeiten
trabajar
a
destajo
im
Vorstand
beschließen
aprobarse
en
junta
im
Vordergrund
stehen
tener
prioridad
im
Stehen
getrunken
bebido
/
bebida
de
pie
im
hohen
Grade
adv
Adverb
sumamente
Adverb
(im)
Schritttempo
fahren
ir
al
paso
Fachkräftemangel
im
Gesundheitswesen
escasez
de
personal
sanitario
irgendwo
im
Haus
en
algún
lugar
de
la
casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 7:18:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X