pauker.at

Spanisch Deutsch hatte eine persönliche Note

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Schlappe erleiden morder el polvo
feststellen
(bemerken)
notarVerb
anmerken
(bemerken)
notarVerb
wahrnehmen notarVerb
spüren notar
(sensación)
Verb
wahrnehmen notar
(percibir, observar)
Verb
notieren, aufzeichnen notar
(apuntar)
Verb
bemerken notarVerb
bemerken notar
(percibir, observar)
Verb
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
persönliche Abschiedsnachricht mensaje personal de despedida
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
persönliche Note
f
cachet
m
Substantiv
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
wieder eine Frage otra pregunta
eine ausgedehnte Ebene una dilatada llanura
eine Leiter hochklettern encaramarse a una escalera
eine Kante abhobeln rebajar un borde
eine Schraube lösen destornillar [o. desatornillar] un tornillo
eine Provinz annektieren anexar una provincia
eine/einer von uno de, una de
eine Erfahrung machen tener una experiencia
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
eine Nachricht aufschnappen captar un mensaje
eine stille Reserve
HANDEL
fondos en reserva
eine Glatze bekommen quedarse calvo
eine Wirtschaftsblockade lockern aliviar un bloqueo económico
eine Entscheidung widerrufen revocar una decisión
eine Geldstrafe auferlegen aplicar una sanción
eine individuelle Note una nota individual
eine Tür zumachen asegurar una puerta
eine Strafe verbüßen cumplir / pagar una condena
eine Beförderung anstreben pretender subir de categoría
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
eine überflüssige Bemerkung un comentario sin sustancia
eine fadenscheinige Begründung un fundamento sin sustancia
eine Verabredung absagen cancelar una cita
eine panische Reaktion una reacción de pánico
eine mutige Frau una mujer de temple
eine Nuss knacken cascar una nuez
eine Klassenarbeit nachschreiben ugs hacer la repesca de un examen
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
eine geführte Tour una visita guiada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:00:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken