| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tropiezo m
(desgracia) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
siniestro m
(accidente, catástrofe) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
infortunio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desgracia f
(suerte adversa) | | Substantiv | |
|
Was für ein Unglück! |
¡ vaya ! | | | |
|
nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt |
después del fracaso ya no levantó cabeza | | | |
|
als sie ihr Studium beendet hatte |
terminada la carrera | | | |
|
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger |
el candidato tenía cada vez menos partidos | | | |
|
ein Unglück kommt selten allein |
una desgracia nunca viene sola | SprSprichwort | | |
|
ich hatte 1.EZ |
tuve, hube | | | |
|
ich hatte einen Kaffee |
he tenido un café | | | |
|
im Unglück nicht verzagen |
no resignarse en la adversidad | | unbestimmt | |
|
sie wird vom Unglück heimgesucht |
las desgracias la acuden | | | |
|
Glück/Unglück haben; unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen |
tener buena/mala estrella | | | |
|
er hatte eine gute Kinderstube |
tiene buenos modales | | | |
|
sich selbst ins Unglück stürzen |
ser alguien obrero de su propia ruina | | | |
|
er hatte |
tuvo | | | |
|
ich hatte |
tuve | | | |
|
Üble Gerüchte sind fast immer wahr. Unglück ist immer sicher. |
Las malas noticias casi siempre son ciertas. Cuando el río suena, agua llega. | | Redewendung | |
|
Unglück n
(Unfall) |
catástrofe f
(accidente) | | Substantiv | |
|
er/sie hatte einen guten Job |
tenia un buen trabajo | | | |
|
Unglück n |
fracaso m
(desastre) | | Substantiv | |
|
Unglück n |
desdicha f
(desgracia) | | Substantiv | |
|
Unglück n |
calamidad f
(desastre) | | Substantiv | |
|
Unglück n |
siniestro m
(accidente, catástrofe) | | Substantiv | |
|
Unglück n |
adversidad f | | Substantiv | |
|
Unglück n |
desventura f | | Substantiv | |
|
der Wein hatte eine rubinrote Farbe |
el vino era de color rubí | | unbestimmt | |
|
heute hatte ich einen schwarzen Tag |
he tenido un día nefasto | | | |
|
ich hatte einen Termin um sieben |
tenía hora/cita para las siete | | | |
|
mir ist das große Unglück widerfahren zu ... |
he tenido la desgracia de... | | | |
|
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm |
tuve una entrevista previa con él | | | |
|
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt |
se bañaban como Dios los/las trajo al mundo | | | |
|
Unglück bringend |
adjAdjektiv chuncho (-a)
in Chile (Europäisches Spanisch: gafe) | | Adjektiv | |
|
Unglück bringen |
salar | | Verb | |
|
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte |
os acompañaría, si tuviera tiempo | | | |
|
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut |
se había plantado amenazadoramente ante mí | | unbestimmt | |
|
ich hatte Glück |
tuve suerte | | | |
|
ich hatte gedacht |
yo había pensado | | | |
|
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen |
si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor | | | |
|
Der Ort mmaskulinum an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung ffemininum hatte |
el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette. | | | |
|
ein Unglück heraufbeschwören |
buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todo | | Redewendung | |
|
ein Unglück verschulden |
originar un siniestro | | | |
|
zu meinem Unglück |
para mi desgracia | | | |
|
zu allem Unglück |
para colmo | | | |
|
Ausschreitung (f); Ausschweifung (f); Unglück n |
el desmán m | | Substantiv | |
|
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können |
como mínimo podría haberse disculpado | | | |
|
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. |
despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga | | | |
|
Was für ein Unglück! |
¡ vaya por Dios ! | | | |
|
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert |
la larga guerra había deshumanizado a la gente | | | |
|
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder |
desde que tuvo el accidente no conoce a nadie | | | |
|
ein Unglück naht heran |
la desgracia es inminente | | | |
|
ich hätte auch Lust |
a mí también me apetecería | | | |
|
das hatte keinen Sinn |
no tenía ningún sentido | | | |
|
wer hätte das gedacht |
quién lo habría pensado | | | |
|
ich hatte unheimliche Angst |
tenía pánico | | | |
|
er hatte nie Probleme |
nunca tenía problemas | | | |
|
er/sie hatte Alkoholprobleme |
tuvo problemas con el alcohol | | | |
|
er/sie hatte Krebs |
tuvo cancer | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 0:22:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |