pauker.at

Spanisch Deutsch harte (Nerven-)Probe, {ugs.} der Schlauch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nerven dar la tabarraRedewendung
Dekl. Schlauch
m

(Leder, um Flüssigkeiten zu transportieren)
pielgo
m

(cuero para transportar líquidos)
Substantiv
Dekl. Schlauch
m

(Wasserschlauch)
manguera
f
Substantiv
Dekl. Schlauch
m
tuberlo
m
Substantiv
Dekl. Schlauch
m
manga
f
Substantiv
Dekl. Schlauch
m

(Gasschlauch)
tubo m flexibleSubstantiv
Dekl. Schlauch
m

(Leder, um Flüssigkeiten zu transportieren)
piezgo
m

(cuero para transportar líquidos)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Schlauch
m

(Reifenschlauch)
cámara f de aireSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Euro fällt el Euro se hunde
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der erste Kontakt el primer contacto
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
nerven amolar
(umgangssprachlich)
Verb
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
jmdm. aufmunternd zulächeln sonreír a alguien para darle ánimos
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
jmdm. eine reinwürgen
(slang)
hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
etwas / jmdn. erwarten aguardar algo / a alguien
harte Arbeit la dura labor
der gleiche el mismo
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
Ausübung der Eigentumsrechte actos de dominio
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
jmdn. entmutigen aterrar a alguien
der Versuchung erliegen caer en la tentación
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
Der gefallene Engel el ángel caído
der zeitliche Ablauf el desarrollo (cronológico)
der Lächerlichkeit preisgeben poner en ridículo
jenseits der Berge allende las montañas
jmdm. übelwollen malquerer a alguien
jmdm. schmeicheln hacer la rosca a alguienRedewendung
der Versuchung unterliegen sucumbir a la tentación
jmdm. schmeicheln almibarar a alguienRedewendung
Alexander der Große alejandro magno
der geistige Verfall el declive mental
jmdm. übelwollen desearle mal a alguien
der rechtliche Rahmen el marco legal
der politische Aufruhr la efervescencia política
der ganze Tag todo el día
der amtierende Weltmeister el vigente campeón del mundo
der Welt entsagen renunciarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 13:54:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken