pauker.at

Spanisch Deutsch goss, vergoss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vergießen
n
vertimiento
m

(derramamiento)
Substantiv
gießen
(mit Wasser: Pflanzen, Garten)
regar
(con agua: plantas, jardín)
Verb
gießen
(Formen geben)
fundirVerb
Tränen vergießen llorarVerb
Krokodilstränen weinen [od. vergießen]
Diese Redensart geht auf eine weitverbreitete Sage aus dem Mittelalter zurück. Man glaubte, dass Krokodile wie Kinder weinen und damit Menschen anlockt, um sie dann zu verschlingen. Heute verwenden wir den Ausspruch "jemand weint Krokodilstränen", wenn jemand Rührung bzw. Mitgefühl vortäuscht oder erheuchelte Tränen vergießt.
llorar lágrimas de cocodrilo
Vergießen
n
derramamiento
m

(de líquidos)
Substantiv
Blut vergießen derramar sangre
gießen
(in)
verter
(en)
Verb
Vergießen
n
efusión
f
Substantiv
Gießen
n

(in einer Form)
fundición
f

(en una forma)
Substantiv
Gießen
n
riego
m
Substantiv
vergießen
(Tränen, Blut)
derramar
(lágrimas, sangre)
Verb
Blei gießen fundir plomo
gießen, eingießen
(in)
echar
(en)
Verb
techn Gießen
n
colada
f
technSubstantiv
gießen, abgießen moldear
(vaciar)
Verb
Tränen vergießen derramar lágrimas
Blumen gießen regar flores
in Strömen gießen
(unpersönliches Verb)
diluviarVerb
techn gießen, abformen vaciartechnVerb
wie aus Eimern gießen ugs caer [o llover] una manta de agua
Ströme von Blut vergießen fig derramar un océano de sangrefigRedewendung
in die Kehle f gießen llenar el gaznate m con
fig Öl ins Feuer gießen echar aceite [ o leña ] al fuegofigRedewendung
etwas durch ein Sieb gießen colar algo
fig Öl auf die Wogen gießen amansar los ánimosfig
die Mischung in ein Gefäß gießen se vierte la mezcla en un recipiente
culin, gastr die Soße in die Kartoffelmasse gießen verter el sofrito en la masa de papaculin, gastr
wegen etwas heiße Tränen (wörtl.: Blutstränen) vergießen llorar lágrimas de sangre por algo
du kannst die Rosen gießen, während ich die Baumschere suche puedes regar las rosas mientras yo busco las tijeras de podarunbestimmt
wie aus Eimern schütten, Bindfäden regnen, in Strömen gießen llover a cántaros
er/sie kann nicht vermeiden, ein paar Tränen zu vergießen no puede evitar soltar algunas lágrimas
da es zu regnen begonnen hat, brauche ich den Garten nicht zu gießen como ha empezado a llover, no tengo que regar el jardín
"escanciar" Sidra bedeutet dabei, den Apfelwein aus einer hochgehaltenen Flasche in ein Glas zu gießen "escanciar" sidra es verter la sidra de la botella, que se mantiene en alto, en un vaso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 18:15:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken