pauker.at

Spanisch Deutsch ging entgegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
entgegen al encuentro de, en contra de, opuesto a
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
adv entgegen
(von)
adv enfrente
(de)
Adverb
er ging fue
sie ging ella fue
ich ging yo iba
er ging él iba
ugs es ging mir dreckig las pasé negrasRedewendung
ich schnappte mir meinen Mantel und ging pesqué mi abrigo y me fui
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
das ging gerade noch gut! ¡se libró de una buena!
entgegen der Fahrtrichtung en sentido contrario
... steht nichts entgegen eso no obsta para que...
er/sie ging bei der Planung systematisch vor lo planeó todo sistemáticamente
sport der Ball ging über die Torlinie hinaus la pelota traspasó la línea de golsport
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
wie ging es dir? ¿ cómo te fue ?
das ging haarscharf daneben
(Schuss)
no dio en el blanco por poco
(tiro)
er ging in Pension se jubiló
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad
gegen [od. entgegen] den Uhrzeigersinn (en sentido) antihorario
alles ging gut todo fue bien
er/sie ging gemessenen Schrittes andaba con gran empaque
der Ratschlag ging ins Leere el consejo cayó en el vacío
ich ging weg/hinaus/aus salí
Indefinido
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
er/sie ging total gekrümmt caminaba muy encorvado
gegen [od. entgegen] den Uhrzeigersinn en sentido contrario a las manecillas del reloj
etwas geht dem Ende entgegen algo toca a su fin
er/sie ging schnellen Schrittes iba con paso aceleradounbestimmt
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus sorteó como pudo sus preguntasunbestimmt
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! ¡de buena nos hemos librado!
den Feuerwehrleuten schlugen hohe Flammen entgegen los bomberos se enfrentaban a grandes llamas
er/sie ging in die Luft se puso por las nubes
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party ¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta
er/sie sah dem Tod gelassen entgegen afrontó la muerte con serenidad
ich bringe ihm ein großes Vertrauen entgegen deposito en él una gran confianza
er/sie ging förmlich in die Knie casi se arrodilló
er / sie wusste die Wahrheit und ging sabiendo la verdad se fue
Es ging mir durch den Kopf, dass ... Se me pasó por la cabeza que ...
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt ayer se rompió el espejo del salón
er/sie begriff nicht, worum es ging no comprendió de qué iba la cosaunbestimmt
mir ging es nicht schlecht no me fue mal
er/sie ging immer seltener zum Arzt escaseó las visitas al médico
fig ugs plötzlich ging ihm Kronleuchter auf
n
de pronto se le iluminaron ideas [o iluminó cerebro]figSubstantiv
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
das Gebäude ging an den Staat zurück el edificio revirtió al estado
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. Iba siempre a la escuela a pie.
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus su persona emanaba tranquilidad
für ein Mädchen vom Land war diese Eliteschule ein faszinierendes Umfeld, und ich ging in meinem Studium auf siendo una chica de campo, el ambiente de aquella escuela de élite me fascinó y acabó absorbiéndome por completounbestimmt
ein Feuer in einem Kohlebergwerk ging außer Kontrolle un incendio en las minas de carbón se salió de control.unbestimmt
aus dem Keller schlug ihr eisige Kälte entgegen notaba un frío helado que venía del sótano
ugs fig der Schuss ging nach hinten los ugs le salió el tiro por la culatafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:48:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken