pauker.at

Spanisch Deutsch geworden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich bin schamrot geworden se me han subido los colores a la cabeza
der Tisch ist staubig geworden la mesa se ha empolvadounbestimmt
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
was ist aus diesem Mann geworden? ¿qué fue del hombre aquel?
es ist gestern spät geworden se hizo tarde ayer
die Bluse ist beim Waschen rotstichig geworden al lavarla, la blusa se ha teñido de rojo
relig Fleisch geworden
personifiziert)
adj encarnado (-a)religAdjektiv
findest du nicht, dass ich dick geworden bin? ¿no me notas más gorda?
Anita ist Vegetarierin geworden Anita se hizo vegetariana
er ist hochnäsig geworden se le han subido los humos (a la cabeza)
was bist du geworden?
(beruflich)
¿ que te has hecho qué ?
was ist daraus geworden? que ha sido de ello?
Paquita ist katholisch geworden Paquita se ha hecho católica
Antonia ist Lehrerin geworden Antonia se ha hecho maestra
ich bin Vegetarierin geworden me he hecho vegetariana
Der Chef ist ganz blass (wörtl.: grün) vor Neid geworden. El jefe se ha puesto verde de envidia.
Stellen Sie sich (einmal) vor, wie teuer Busfahren geworden ist. Imagínese lo que ha subido el autobús.
er ist recht klapprig geworden está hecho una carracaRedewendung
du bist schön braun geworden has cogido un bronceado preciosounbestimmt
Atomenergie ist zum Reizwort geworden la energía atómica se ha convertido en una causa de polémicas
Meine Frau ist schwanger geworden. Mi mujer se ha quedado embrazada.
es ist unmerklich dunkler geworden se ha hecho imperceptiblemente de nocheunbestimmt
es ist kühler geworden el día se ha refrescado
eiskalt sein (wörtl.: zu Eis geworden sein) estar hecho un hieloRedewendung
bist du stumm geworden? ¿te has quedado mudo?
das Land ist 1960 unabhängig geworden el país se independizó en 1960
Er ist reich geworden. Se ha hecho rico.
er ist verrückt geworden se ha vuelto loco
unsere Beziehung ist enger geworden hemos estrechado nuestra relación
er ist (mächtig) eingebildet geworden se ha elevado por las nubes
dieser junge Mann ist ein Spezialist geworden este joven se ha convertido en un especialistaunbestimmt
du bist wohl verrückt geworden! parece que te has vuelto loco !
dein Bauch ist flacher geworden ugs te ha bajado la tripa
es ist merklich kühler geworden ha refrescado notoriamente
seine Mutter ist sehr jung Witwe geworden su madre se quedó muy joven viudaunbestimmt
Jung getan, alt geworden. Was man in der Wiege lernt, bleibt für immer haften. Jung gewohnt, alt getan. Lo que se aprende con bragas no se olvida con canas. Lo que se aprende de joven no se olvida.Redewendung
er ist in Amerika reich geworden se hizo rico en América
völlig gefühllos sein (wörtl.: zu Eis geworden sein) estar hecho un hieloRedewendung
Zelten ist bei jungen Leuten sehr beliebt geworden ir de camping se ha hecho popular entre los jóvenes
Deine Schwester ist aber schlau geworden. Tu hermana se ha vuelto muy lista.
die Rettung ist zu einer heldenhaften Aktion geworden el rescate se convirtió en una acción heroicaunbestimmt
es ist spät geworden für mich se me ha hecho tarde
du bist rot geworden wie eine Tomate te has puesto rojo(-a) como un tomate
ugs der Junge ist aber groß geworden! ¡ vaya estirón que ha dado [o pegado] el niño !Redewendung
er/sie ist ganz ohne Machenschaften Parteivorsitzende(r) geworden llegó a presidente del partido limpiamente, sin corromperseunbestimmt
ich habe zwei Gläser getrunken und bin ganz schläfrig geworden me tomé dos copas y me entró el muermo
mit dem Alter ist er sehr eigen geworden con la edad se ha vuelto muy maniático
Die politische Lage in Nicaragua ist besser geworden. La situación politica ha mejorado en Nicaragua.
seine Haare sind mit den Jahren grau geworden los cabellos se le han agrisado con la edad
durch diese Sendung ist er/sie sehr bekannt geworden este programa le ha dado mucha publicidad
wir haben bemerkt, dass das Leben teurer geworden ist hemos notado que la vida es más cara
du wärst ein exzellenter Anwalt geworden, wenn du dein Studium abgeschlossen hättest
Konditional II
habrías sido un excelente abogado si hubieras terminado tus estudios
ich bin in letzter Zeit etwas runder [od. rundlicher] geworden últimamente he ensanchado un poco
nach den Verhandlungen ist der Arbeitgeberverband in seinen Positionen etwas nachgiebiger geworden tras las negociaciones, la patronal ablandó un poco sus posiciones
in seinen/ihren letzten Lebensjahren ist er/sie sanfter geworden en sus últimos años de vida se ablandó
Alejandro und Sofía sind sehr glücklich sie sind heute Eltern geworden Alejandro y Sofía están muy contentos hoy han sido padres
also, seid ihr verrückt geworden oder was!, wie die Kinder! ¡ pero es que os habéis locos o qué !, ¡ parecéis críos !
sie ist schlagartig (wörtl.: von der Nacht bis zum Morgen) berühmt geworden se hizo famosa de la noche a la mañana
Jaime ist völlig verändert!, er hat ganz schön zugenommen, er ist ganz pummelig geworden, er ist ein Dickerchen geworden ¡ cómo ha cambiado Jaime !, se ha puesto muy gordito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:37:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken