pauker.at

Spanisch Deutsch gab zurück/wieder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
immer wieder adv repetidamenteAdverb
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
wieder eine Frage otra pregunta
hin und wieder de vez en cuando
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
er gab (indifinido) dio
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren arredrar
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück tu presencia evocó en el recuerdo de tu madre
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen desquitarse de una pérdida
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen reanimarse
ich bin zurück, ich bin zurückgekommen, ich bin wieder da he vuelto
immer wieder a cada rato
wieder lesen releer
wieder einsetzen rehabilitar
(restituir)
Verb
wieder bevölkern repoblar
wieder anpassen
(an)
readaptar
(a)
Verb
wieder verknoten reatar
(volver a atar)
Verb
wieder eingeben entrar verb de nuevo
wieder auftreten retoñar
(renovarse)
Verb
wieder aufflammen rebrotar
(agitaciones)
Verb
wieder eingliedern
(in)
reincorporar
(a)
Verb
wieder sprießen retoñar
(rebrotar)
Verb
immer wieder una y otra vez
wieder ausführen reexportar
wieder geschehen repetirVerb
wieder erzeugen Konjugieren reproducirVerb
wieder besuchen volver a visitar
wieder erscheinen Konjugieren resurgir
(reaparecer)
Verb
wieder erscheinen reaparecerVerb
wieder einschiffen reembarcar
wieder einsetzen
(in sein Amt)
reponer
(en su cargo)
Verb
wieder eingliedern
(in)
readaptar
(a)
Verb
wieder ansteigen
(Fluss) - (río)
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
wieder aufbauen
( ein Gebäude)
rehacer
(un edificio)
Verb
wieder auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)

(llenar)
Verb
wieder eröffnen Konjugieren reabrirVerb
(wieder) auswürgen regurgitarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 10:24:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken