pauker.at

Spanisch Deutsch fir(r)and(im,î,-,in,in,in)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
Dekl. Arbeitslosengeld I
n

(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
Sekundarstufe I
f

Schulwesen

(5.-10. Schuljahr)
nivel m I de educación secundaria
(Sistema educativo de España)
Substantiv
R ist zu vertrauensselig. R es demasiado confiado.
im Januar en enero
Linie I hat Anschluss an Linie II
(Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II
(transporte)
I. N. R. I.
(Aufschrift auf dem Kreuz)
inri
m

(rótulo en la cruz)
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
im Norden liegen estar en el norte
im gleichen Zeitraum en la misma franja horaria
im Zentrum von en el centro de
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
im Schritt gehen ir al paso
im hochgelegenen Gebirgstal en lo alto de las montañas
das ist das Tüpfelchen auf dem i esto es el punto sobre la iRedewendung
im Innersten meines Herzens en lo más recóndito de mi corazón
Blut im Urin haben orinar sangre
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
sich im Druck befinden estar en prensa
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden Juan Carlos I había sido proclamado rey
in Lebensgröße a tamaño natural
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
"in" sein estar de moda
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kleinbuchstaben en minúsculas
im Zweifelsfall en caso de duda
im Armenrecht en la justicia gratuita
in Ruhe con tiempo
i-Tüpfelchen
n

(Krönung)
último detalle [o toque], el remate
m
Substantiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Windeseile en un soplo
im Säuglingsalter adj mamón m, mamona fAdjektiv
im Einzelangebot en oferta única
im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj
in Verwesung en estado de descomposición
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
im Anfangsstadium en la fase inicial
im Oktavformat en octavo
in Massen adv masivamenteAdverb
liegen in estar enclavado,-a en
in etwa sobrePräposition
im Vollgefühl plenamente consciente de
im Tausch en cambio
in Herrenbegleitung en compañía masculina
im Verlauf en el transcurso
im Freien al raso
im Bedarfsfall en caso necesario
im Barockstil adj abarrocado (-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 7:48:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken