| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
englisch |
inglés/-esa | | | |
|
zieh dir das an
(hier: das T-Shirt) |
póntela esa
(la camisa) | | | |
|
die Dame dort |
esa señora | | | |
|
ugsumgangssprachlich du kriegst die Motten! |
¡ toma esa ! | | Redewendung | |
|
advAdverb damals |
en esa época | | Adverb | |
|
in der Art |
de esa manera | | | |
|
aus diesem Grund |
por esa razon | | | |
|
das hat gesessen! |
¡ tómate esa ! | | | |
|
das ist die Wahrheit |
esa es la verdad | | | |
|
Wer ist dieses Mädchen? |
Quien es esa chica? | | | |
|
daraus wird nichts werden |
no caerá esa breva | | | |
|
dieses Mädchen ist mir unangenehm |
me desagrada esa chica | | | |
|
soll das ein Aprilscherz sein? |
¿qué broma es esa? | | | |
|
ich möchte ihm/ihr diese Enttäuschung ersparen |
quiero evitarle esa desilusión | | unbestimmt | |
|
schlag ein!, Hand drauf!, Hand darauf! |
¡ venga esa mano ! | | Redewendung | |
|
diese Möglichkeit kannst du ausschließen |
puedes descartar esa posibilidad | | | |
|
es muss dieser sein |
tiene que ser esa | | | |
|
figfigürlich dies [od. das] steht auf einem anderen Blatt |
esa/eso es otra canción | figfigürlich | | |
|
dieses Unrecht schreit zum Himmel |
esa injusticia clama al cielo | | | |
|
ich stehe auf diese Frau |
ugsumgangssprachlich esa chica me flipa | | | |
|
diese Lampe gibt sehr wenig Licht |
esa lámpara luce muy poco | | | |
|
diese Behauptung ist noch zu beweisen |
esa afirmación está por demonstrar | | unbestimmt | |
|
figfigürlich diese Lücke muss geschlossen werden (wörtl.: es ist notwendig, diese Lücke zu füllen) |
es necesario llenar esa laguna | figfigürlich | Redewendung | |
|
diese Idee wird von vielen befürwortet |
esa idea tiene mucho partido | | | |
|
ugsumgangssprachlich wirf (bloß) diese Scheiße [od. diesen Mist] weg |
que botes la mierda esa
(in Lateinamerika) | | | |
|
Dieses Theaterstück ist sehr unterhaltsam. |
Esa pieza es muy divertida. | | | |
|
und wer ist dieses Mädchen? |
y quien es esa chica? | | | |
|
er hat an diesem Mädchen einen Narren gefressen |
está privado por esa chica | | | |
|
lass das! |
ugsumgangssprachlich ¡ deja esa vaina !
(in der Dominikanischen Republik) | | | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär figfigürlich Schwamm drüber! |
¡ olvidemos esa peccata minuta ! | figfigürlich | | |
|
pronPronomen ebendiese, ebendieser, ebendieses
Demonstrativpronomen - (genau dieser / diese / dieses: adjektivisch) |
precisamente ese / este / esa / esta | | Pronomen | |
|
wir feiern nach diesem alten Brauch |
festejamos según esa vieja tradición | | | |
|
ich kann das Mädchen nicht leiden |
se me indigesta esa chica | | | |
|
er/sie ist für diese Aufgabe unbrauchbar |
no vale para esa tarea | | | |
|
singt weiter dieses Lied! |
¡ seguid cantando esa canción ! | | | |
|
diese Flamencotänzerin ist sehr anmutig |
esa bailaora tiene mucho salero | | | |
|
diese Beanstandung ermangelt jeglicher Grundlage |
esa queja carece de fundamento | | | |
|
dieser Zeitschrift sind Faltblätter beigelegt |
esa revista lleva desplegables incluidos | | unbestimmt | |
|
dieser Ausdruck ist mir nicht bekannt |
esa expresión me es desconocida | | | |
|
dieser/diese/dieses/dies da/dort ( etwasetwas weiter entfernt ) |
adjAdjektiv ese, esa, esos, esas | | Adjektiv | |
|
in diesem Geschäft wird nicht angeschrieben |
en esa tienda no fían | | | |
|
ich möchte die (od. diese) Torte dort |
quiero esa tarta de ahí | | | |
|
auf diesem Weg |
por esta [o esa] vía | | | |
|
ugsumgangssprachlich das ist die Preisfrage |
esa es la (gran) cuestión | | unbestimmt | |
|
Wie heißt diese Dame? |
¿ Cómo se llama esa señora ? | | | |
|
bei dieser Frage muss ich passen |
no puedo contestar a esa pregunta | | | |
|
in dieser Disziplin kann ich nicht konkurrieren |
en esa disciplina no puedo competir | | | |
|
ugsumgangssprachlich die hat Rückgrat |
figfigürlich ésa parte nueces con el coño
(con muchísimo carácter) | figfigürlich | Redewendung | |
|
diese Krawatte ist völlig daneben |
ugsumgangssprachlich esa corbata es un pegote | | Redewendung | |
|
warum machst du so ein ernstes Gesicht? |
¿por qué pones esa cara pensativa? | | | |
|
die vielfache Menge brauchen |
necesitar esa cantidad varias veces más | | | |
|
es ist noch (wörtl.: es gibt mehr) Bier in diesem Kasten |
hay más cervezas en esa caja | | | |
|
ich fürchte, dass diese Auflage vergriffen ist |
temo que esa edición esté agotada | | | |
|
in diese Richtung, mit diesem Ziel |
en esa dirección, con ese destino | | | |
|
das ist eine kühne Behauptung |
esa es una tesis muy atrevida | | | |
|
wohin willst du denn in diesem Aufzug? |
¿ dónde vas con esa indumentaria ? | | | |
|
dieses Bild lässt mich nicht mehr los |
esa imagen se me quedó grabada | | | |
|
diese Idee hast du dir in den Kopf gesetzt |
se te ha encasquetado esa idea | | | |
|
mach doch nicht so eine Trauermiene! |
¡no pongas esa cara de entierro! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:25:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 3 |