pauker.at

Spanisch Deutsch entbot jmdm. seinen Gruß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Gruß
m
saludo
m
Substantiv
Gruß
m
recuerdo
m
Substantiv
seinen Einzug halten hacer su entrada
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
seinen Neigungen leben seguir sus inclinaciones
seinen Ton mäßigen bajar el tono
seinen Eid brechen perjurar
aus seinen/ihren Worten spricht die Zärtlichkeit en sus palabras palpita la dulzura
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
seinen ganzen Charme aufbieten servirse de todo su encanto
seinen Grips m anstrengen estrujarse los sesos m, pl
in seinen Grundfesten erschüttert quebrantado hasta la raíz
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen dormirse en [o sobre] los laurelesRedewendung
diese Äußerung verletzte seinen Nationalstolz ese comentario hirió su orgullo nacional
jmdm. seinen Standpunkt klarmachen explicar(le) a alguien su punto de vistaunbestimmt
fig seinen Hut nehmen (müssen) (tener que) dimitirfig
in einer Schlange seinen Platz abtreten ceder la vez en una cola
in seinen Auffassungen sehr einseitig sein ser muy parcial en sus opinionesunbestimmt
keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhalt nadie salió al paso de sus mentiras
er/sie beugte sich seinen/ihren Wünschen se plegó a sus deseos
milit Gruß
m
venia
f
militSubstantiv
seinen Ursprung haben
(in)
nacer
(en)

(originarse)
Verb
seinen Horizont erweitern diversificarVerb
seinen Rausch ausschlafen dormir la borrachera
seinen Zahlungsverpflichtungen nachkommen cumplir con sus obligaciones de pago
seinen Stammsitz haben
(HANDEL)
radicarVerb
seinen Mann stehen mantenerse firme
seinen Hut aufsetzen cubrirse
(ponerse el sombrero)
seinen Ruf festigen consagrarse
seinen Kirchenaustritt erklären darse oficialmente de baja en la Iglesia
auf seinen Befehl por orden suya
seinen Rausch ausschlafen ugs fig desollarlafig
seinen Rausch ausschlafen ugs fig desollar el lobofig
seinen Rausch ausschlafen ugs fig dormir la monafig
milit seinen Militärdienst beenden cumplirmilitVerb
seinen Dienst tun
(bei/in)
militar
(en)

(cumplir el servicio)
Verb
seinen Obolus entrichten hacer una aportación
seinen Irrtum einsehen caer (o bajarse) del burro fig, apearse de su asno figfigRedewendung
seinen Lebensunterhalt bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen Frust abreagieren descargarse del frustre
seinen Rücktritt erklären presentar su dimisión
seinen Kopf schützen protegerse la cabeza
seinen Mut beweisen dar muestra(s) de valor
seinen Haupttrumpf ausspielen jugar su mejor baza
seinen Spott treiben
(mit)
bufonearse
(de)
seinen Horizont erweitern abrir sus horizontes
seinen Lebensunterhalt bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen Lebensunterhalt verdienen ugs fig ganarse los garbanzosfig
seinen Geschäften nachgehen atender sus negocios
seinen Angstzustand verstärken reforzar (ue) su estado de angustia
seinen Horizont erweitern abrir sus horizontes personales
seinen Lebensunterhalt bestreiten ganarse la vida
das Werk, das (ihm) seinen Ruf festigte (Ruhm begründete) la obra que le consagró
Gruß m; Begrüßung
f
salutación
f

(saludo)
Substantiv
möchtest du auf dieser Karte einen Gruß dazusetzen? ¿ quieres añadir un saludo en la postal ?unbestimmt
Englischer Gruß salutación del Ángel [o angélica] a la Virgen
hallo!, Servus!, grüß dich! ¡ Hola !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 11:14:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken