pauker.at

Spanisch Deutsch einwenden / geltend machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
als Milderungsgrund geltend machen aducir como atenuante
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine Inventur f machen inventariarVerb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Angst machen dar miedo
fruchtbar machen fertilizarVerb
Furore machen causar sensación
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Fingerübungen machen hacer dedos
undurchsichtig machen tupirVerb
Notizen machen tomar apuntes
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
ungleich machen desproporcionarVerb
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Spaß machen burlarse
benommen machen atronarVerb
schartig machen desportillarVerb
Autostop machen hacer dedo
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif machen enrigidecerVerb
Halt machen hacer una pausa
Zugeständnisse machen hacer concesiones
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sich schuldig machen hacerse culpable
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
einen Stich machen hacer una baza
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
einen Satz machen pegar un brinco
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
einen Rundgang machen recorrerVerb
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
recht geltend machen usarrechtVerb
Schadensersatzansprüche geltend machen ejercitar el derecho a indemnización de los daños y perjuicios
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:26:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken