pauker.at

Spanisch Deutsch dient

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
etwas dient der Arbeitsvereinfachung algo simplifica [o facilita] el trabajo
die Lampe dient nur zur Zierde la lámpara sólo está de adornounbestimmt
das dient als Ersatz für ... es hace las veces de...
das dient einem guten Zweck eso es para una buena causa
wenn es der Wahrheitsfindung dient, ... si sirve para esclarecer la verdad...
der Füller dient zum Schreiben la pluma sirve para escribirunbestimmt
die Klinge ist der Teil eines Messers aus Metall, der zum Schneiden dient la hoja es la parte del cuchillo de metal que sirve para cortar
der Schrank dient dazu, Kleidung aufzubewahren el armario sirve para guardar ropaunbestimmt
es dient zum Geschirrspülen: die Spülmaschine sirve para fregar los platos: el lavavajillas
es dient zum Schlagen: der Mixer sirve para batir: la batidora
es dient zum Aufhängen der Kleidung: der Wäscheständer sirve para tender la ropa: el tendedero
der Korkenzieher dient dazu, Flaschen zu öffnen el sacacorchos sirve para abrir botellasunbestimmt
eine Kaffeemühle dient dazu, Kaffee zu mahlen un molino (de café) sirve para moler caféunbestimmt
es dient zum Wischen des Bodens: der Wischmopp sirve para fregar el suelo: la fregona
der kursive Text dient als Hilfe beim Ausfüllen el texto en cursiva sirve de ayuda para cumplimentar el documento
das Pökeln dient dazu, dem Muskelfleisch Salz zuzusetzen la salazón tiene por finalidad incorporar sal a la masa muscular
die Hängematte dient dazu, sich im Garten auszuruhen la hamaca sirve para descansar en el jardínunbestimmt
Wer einem anderen dient, ist nicht frei. Quien a otro sirve no es libre.
Wer einem Gemeinen mit Hingabe dient, wird mit Gemeinheit entlohnt. Quien a vil sirve con devoción, vileza saca por galardón.Redewendung
Rache ist süß (wörtl.: die Rache dient auf kaltem Teller) La venganza se sirve en plato frío.Redewendung
culin, gastr Sahne dient der geschmacklichen Verfeinerung verschiedener Gerichte la nata sirve para realzar el sabor de diversos platosculin, gastrunbestimmt
die Unabhängigkeit der EZB ist kein Selbstzweck, sondern dient einem bestimmten Zweck la independencia del BCE no constituye un fin en mismo, sino que responde a un objetivo específicounbestimmt
so, wie wir die Pflichtschule kennen, dient das auch einem guten Zusammenleben la educación obligatoria, tal como la entendemos, ayuda a las personas a convivir en armoníaunbestimmt
es dient dazu, sich auf der Straße mit den Menschen zu unterhalten: das Handy sirve para hablar con la gente por la calle: el móvil
Das Wohnzimmer ist so groß, dass es auch als Ess- und Arbeitszimmer dient. La sala es tan grande que sirve también de comedor y despacho.
eine "bala" dient nicht etwa dazu, Fußball zu spielen, sondern ist das Projektil einer Pistole una bala no sirve para jugar al fútbol sino es el proyectil de una pistola
er/sie/es dient lediglich dazu, vorgefasste Meinungen zu verstärken, die nicht durch Tatsachen abgesichert sind sólo sirve para fomentar unos prejuicios que no están respaldados por hechosunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:00:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken