| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
etwasetwas dient der Arbeitsvereinfachung |
algo simplifica [o facilita] el trabajo | | | |
|
die Lampe dient nur zur Zierde |
la lámpara sólo está de adorno | | unbestimmt | |
|
das dient als Ersatz für ... |
es hace las veces de... | | | |
|
das dient einem guten Zweck |
eso es para una buena causa | | | |
|
wenn es der Wahrheitsfindung dient, ... |
si sirve para esclarecer la verdad... | | | |
|
der Füller dient zum Schreiben |
la pluma sirve para escribir | | unbestimmt | |
|
die Klinge ist der Teil eines Messers aus Metall, der zum Schneiden dient |
la hoja es la parte del cuchillo de metal que sirve para cortar | | | |
|
der Schrank dient dazu, Kleidung aufzubewahren |
el armario sirve para guardar ropa | | unbestimmt | |
|
es dient zum Geschirrspülen: die Spülmaschine |
sirve para fregar los platos: el lavavajillas | | | |
|
es dient zum Schlagen: der Mixer |
sirve para batir: la batidora | | | |
|
es dient zum Aufhängen der Kleidung: der Wäscheständer |
sirve para tender la ropa: el tendedero | | | |
|
der Korkenzieher dient dazu, Flaschen zu öffnen |
el sacacorchos sirve para abrir botellas | | unbestimmt | |
|
eine Kaffeemühle dient dazu, Kaffee zu mahlen |
un molino (de café) sirve para moler café | | unbestimmt | |
|
es dient zum Wischen des Bodens: der Wischmopp |
sirve para fregar el suelo: la fregona | | | |
|
der kursive Text dient als Hilfe beim Ausfüllen |
el texto en cursiva sirve de ayuda para cumplimentar el documento | | | |
|
das Pökeln dient dazu, dem Muskelfleisch Salz zuzusetzen |
la salazón tiene por finalidad incorporar sal a la masa muscular | | | |
|
die Hängematte dient dazu, sich im Garten auszuruhen |
la hamaca sirve para descansar en el jardín | | unbestimmt | |
|
Wer einem anderen dient, ist nicht frei. |
Quien a otro sirve no es libre. | | | |
|
Wer einem Gemeinen mit Hingabe dient, wird mit Gemeinheit entlohnt. |
Quien a vil sirve con devoción, vileza saca por galardón. | | Redewendung | |
|
Rache ist süß (wörtl.: die Rache dient auf kaltem Teller) |
La venganza se sirve en plato frío. | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Sahne dient der geschmacklichen Verfeinerung verschiedener Gerichte |
la nata sirve para realzar el sabor de diversos platos | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
die Unabhängigkeit der EZB ist kein Selbstzweck, sondern dient einem bestimmten Zweck |
la independencia del BCE no constituye un fin en sí mismo, sino que responde a un objetivo específico | | unbestimmt | |
|
so, wie wir die Pflichtschule kennen, dient das auch einem guten Zusammenleben |
la educación obligatoria, tal como la entendemos, ayuda a las personas a convivir en armonía | | unbestimmt | |
|
es dient dazu, sich auf der Straße mit den Menschen zu unterhalten: das Handy |
sirve para hablar con la gente por la calle: el móvil | | | |
|
Das Wohnzimmer ist so groß, dass es auch als Ess- und Arbeitszimmer dient. |
La sala es tan grande que sirve también de comedor y despacho. | | | |
|
eine "bala" dient nicht etwa dazu, Fußball zu spielen, sondern ist das Projektil einer Pistole |
una bala no sirve para jugar al fútbol sino es el proyectil de una pistola | | | |
|
er/sie/es dient lediglich dazu, vorgefasste Meinungen zu verstärken, die nicht durch Tatsachen abgesichert sind |
sólo sirve para fomentar unos prejuicios que no están respaldados por hechos | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:00:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |