pauker.at

Spanisch Deutsch brennen, beißen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
brennen
(Keramikartikel, Ziegelsteine)
cocer
(artículo de cerámica, ladrillos)
Verb
beißen
(Geruch, Geschmack)
picarVerb
beißen
(Insekten)
picarVerb
Brennen
n
escocimiento
m

(picor)
Substantiv
lichterloh brennen arder en llamas
Den letzten beißen die Hunde.
(Sprichwort)
Idiota el último.
(refrán, proverbio)
Spr
Brennen
n

(Hitze)
ardentía
f

(calor)
Substantiv
brennen (Zigaretten, Lichter) estar encendidoVerb
brennen (Augen) escocer, arderVerb
brennen
(Materialien)
arder
Brennen
n
escocedura
f

(picor)
Substantiv
Brennen
n
inflamado
m

(estar en llamas)
Substantiv
Brennen
n

(im Mund)
picor
m

(en la boca)
Substantiv
brennen
(z.B. auf CD, DVD)
grabarVerb
brennen
(Pfeffer; Schnaps)
quemarVerb
brennen
(Schnäpse)
destilarVerb
Hunde, die (viel) bellen, beißen nicht.
(Sprichwort)
Perro ladrador, poco [o nunca] mordedor. Perro que ladra no muerde.
(refrán, proverbio)
Spr
brennen, (Essen, Brandwunde) verbrennen, anbrennen quemarse
darauf brennen, etwas zu tun ansiar a hacer algo
lichterloh brennen arder por los cuatro costados
brennen (auf) rabiar (por)
chemi Brennen
n
destilación
f
chemiSubstantiv
den Letzten beißen die Hunde (wörtl.: der letzte Affe ist der, der ertrinkt) el último mono es el que se ahogaRedewendung
beißen
(mit den Zähnen)
morder
(con los dientes)
Verb
beißen
(zubeißen)
tirar un mordisco
beißen
(zubeißen)
morderVerb
erneut beißen remorderVerb
wie Zunder brennen arder como (la) paja
Brennen n, Verbrennen
n
quemazón
f

(quema)
Substantiv
brennen (im/in) requemar
(arder en la garganta)
Verb
brennen (im/in)
(Schmerz)
abrasar
(dolor)
Verb
brennen, versengen, stechen
(Sonne, Feuer)
abrasar
(calentar: sol, fuego)
Verb
wie Pfeffer brennen trapicar
(in Chile)
Verb
sich auf die Lippen beißen; fig sich das Lachen verbeißen morderse los labiosfig
fig ins Gras beißen ugs irse [o bajar] al hoyofigRedewendung
fig auf Granit beißen dar (od. pinchar) en huesosfig
in den Apfel beißen morder la manzana
wie eine Fackel brennen arder como una tea
fam (Farben, Kleidungsstücke) sich beißen desentonar, no armonizar
ugs fig ins Gras beißen entregarla, perder pellejofigRedewendung
ugs fig ins Gras beißen dejar(se) la pellejafigRedewendung
fig Den Letzten beißen die Hunde. Los últimos toros no dan nunca honra ni provecho.
[no se deben hacer las cosas tarde o fuera de tiempo]
fig, Spr
ugs, fam nichts zu beißen haben no tener nada que llevarse a la bocaRedewendung
fig sich auf die Zunge beißen morderse la lenguafigRedewendung
darauf brennen, etwas zu tun morirse por hacer algo, estar deseando hacer algo
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen [od. nehmen], was übrig bleibt. fig Den letzten beißen die Hunde. fig Wer zuletzt kommt, mahlt zuletzt. El que llega tarde ni oye misa ni come carne. Quien llega tarde ni oye misa ni come carne. Los huesos para los ausentes. Más vale llegar a tiempo que rondar un año.figRedewendung
fig in den sauren Apfel beißen müssen tener que tragar la píldorafigRedewendung
ich verspüre ein Brennen im Magen siento una quemazón en el estómago
fig Hunde, die bellen, beißen nicht. wörtl.: eine miauende Katze ist niemals ein guter Jäger] el gato maullador nunca buen cazador.figRedewendung
die Farben der Vorhänge beißen sich mit denen der Wand los colores de las cortinas no entonan con los de la pared
fig er wird dich schon nicht beißen
(übertragen, figurativ)
que no te va a morderfig
ugs fam fig den Löffel abgeben, ugs abkratzen, ugs fig ins Gras beißen ugs diñarlafig
fig immer muss ich in den sauren Apfel beißen; immer bin ich der Dumme siempre me toca a la china figfigRedewendung
fig Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus (wörtl.: Wölfe beißen keine Wölfe) Lobos a lobos no muerdenfigRedewendung
sich fügen; klein beigeben; fig in den sauren Apfel beißen (müssen); etwas durchstehen [od. fig ausbaden] müssen; durchmüssen (wörtl.: durch den Ring hineingehen)
(span. Sprichwort)
entrar [o pasar] por el aro
(refrán, proverbio)
fig
brennen
(Kaffeesorte)
tostar
(tipo de café)
Verb
brennen
(Feuer, Kerze, Haus, Wunde)
arder
(fuego, vela, casa, herida - auch: quemar)
Verb
brennen
(Materialien)
quemarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 18:49:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken