pauker.at

Spanisch Deutsch brachte zum Lachen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zum Frühstück para desayunar
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
Lachen
n
carcajada
f
Substantiv
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Schaden von en detrimento de
zum Schweigen bringen reducir al silencio
zum Kampf rüsten prevenir las armas
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Lachen bringen hacer reír
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
etwas zum Lachen cosa de risa
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
etwas zum Knuspern algo para picar
lachen
(über)
reír
(de)
Verb
Lachen
n
risa
f
Substantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
das stinkt zum Himmel es un escándalo
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
voller Unbekümmertheit lachen reír con total despreocupación
sich zum Clown machen hacer el ridículo
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
das ist zum Lachen da risa
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
landw Stachel m zum Viehtreiben aguijada
f
landwSubstantiv
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
sie brachten mich zum Flughafen vinieron a despedirme al aeropuerto
Wo geht es zum Flughafen? ¿Por dónde se va al aeropuerto?
ein Schiff klarmachen zum Auslaufen preparar un buque para zarpar
jmdn. zum Zweikampf herausfordern retar a alguien a un duelo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:29:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken