pauker.at

Spanisch Deutsch brachte zu Fall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
Dekl. Einberufung
f

(zu)

(von Versammlungen)
convocatoria
f

(a)
Substantiv
auf jeden Fall de todas formas
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
wieder zu sich kommen tornar en
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
zu Hunderten a centenares
zu Werbezwecken con fines promocionales
gratulieren (zu) felicitar (por)
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu zweit en parejas
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu Händen a la atención de
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
zu 10% a razón del 10%
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
zu Papier bringen trasladar al papel
zu Besuch kommen ir de vista
hier zu Lande aquí
hier zu Lande en este país
der vorliegende Fall el presente contrato
zu Fall bringen revolcarVerb
zu gleichen Teilen a partes iguales
zu diesem Zeitpunkt en este momento
zu (hoch) demasiado (alto)
zu festem Zinssatz a renta fija
zu Fall bringen desquiciarVerb
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
sich herablassen (zu) dignarse (de)
im Verhältnis zu en proporción a
zu diesem Zweck con tal fin
zu Ende gehen acabarse
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
zu guter Letzt por remate
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
von gleich zu gleich de a
zu Schaden kommen sufrir daño
zu Ihrer Information para su información
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
zu, nach, in a/al
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
zu Händen von a manos de
zu (Zwecke, Ziele) para, porPräposition
Beitritt
m

(zu)

(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión
f

(a)

(a un partido, asociación)
Substantiv
Fall
m
caso
m
Substantiv
zu (Richtung, Lage, Verhältnis) aPräposition
zu (Verhältnis) a, contra
zu ( ugs für: geschlossen ) adj cerrado (-a)Adjektiv
sich kristallisieren reflexiv
(zu)

(Substanz)
cristalizarse
(en)

(sustancia)
Verb
zu (Richtung) hacia
zu
(hinzu, dazu)
(para) conPräposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.03.2025 3:11:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken