auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch brachte zu Fall
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Fall
die
Fallen
encerrona
f
Substantiv
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
zu
Schleuderpreisen
verkaufen
malbaratar
zu
Ihren
Diensten
lo
que
Ud.
mande
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
zu
zweit
en
parejas
zu
Sicherheitszwecken
con
fines
de
respaldo
gehören
(zu)
(zählen
zu)
formar
parte
(de)
gehören
(zu)
(als
Eigentum)
pertenecer
(a)
gehören
(zu)
(nötig
sein)
hacer
falta,
requerir
zu
Händen
a
la
atención
de
zu
Werbezwecken
con
fines
promocionales
zu
Hunderten
a
centenares
gratulieren
(zu)
felicitar
(por)
zu
10%
a
razón
del
10%
hört
zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
sich
zu
Gesprächen
bereit
erklären
avenirse
a
dialogar
jemand
brachte
ihn
aus
dem
Gleichgewicht
alguien
le
hizo
perder
el
equilibrio
zu
gleichen
Teilen
a
partes
iguales
zu
Besuch
kommen
ir
de
vista
zu
Papier
bringen
trasladar
al
papel
zu,
nach,
in
a/al
(zu
Fuß)
Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
sich
herablassen
(zu)
dignarse
(de)
zu
diesem
Zweck
con
tal
fin
im
Verhältnis
zu
en
proporción
a
zu
Schaden
kommen
sufrir
daño
von
Tür
zu
Tür
de
puerta
a
puerta
zu
guter
Letzt
por
remate
zu
der
Römerzeit
en
tiempos
de
los
romanos
zu
(hoch)
demasiado
(alto)
zu
folgenden
Bedingungen
a
las
condiciones
siguientes
der
vorliegende
Fall
el
presente
contrato
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
zu
Händen
von
a
manos
de
von
gleich
zu
gleich
de
tú
a
tú
zu
diesem
Zeitpunkt
en
este
momento
hier
zu
Lande
en
este
país
zu
Fall
bringen
desquiciar
Verb
zu
Fall
bringen
revolcar
Verb
zu
festem
Zinssatz
a
renta
fija
hör
nicht
zu!
(verneinter Imperativ)
¡
no
escuches
!
(imperativo negativo)
hier
zu
Lande
aquí
zu
Ende
gehen
acabarse
(zu)
adj
Adjektiv
vertrauensselig
(demasiado)
confiado
(-a)
Adjektiv
zu
Ihrer
Information
para
su
información
zu
Billigpreisen
verkaufen
vender
a
bajo
precio
▶
▶
zu
(in)
en
▶
▶
zu
(Zwecke,
Ziele)
para,
por
Präposition
▶
▶
zu
(in
Bezug
auf)
(con)
respecto
a
▶
▶
zu
(Verwandlung)
en
▶
▶
zu
(
ugs
umgangssprachlich
für:
geschlossen
)
adj
Adjektiv
cerrado
(-a)
Adjektiv
▶
▶
zu
(hinzu, dazu)
(para)
con
Präposition
▶
▶
zu
(Richtung)
hacia
Fall
m
caso
m
Substantiv
▶
▶
zu
zeitl
zeitlich
(ab
und
zu)
de
vez
en
cuando,
(von
Zeit
zu
Zeit)
de
tiempo
en
tiempo
zeitl
zeitlich
sich
kristallisieren
reflexiv
(zu)
(Substanz)
cristalizarse
(en)
(sustancia)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:32:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X