pauker.at

Spanisch Deutsch blieb stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
Konjugieren stehen (geschrieben sein auf/in) estar (escrito) enVerb
Konjugieren stehen (sich befinden) encontrarseVerb
Konjugieren stehen (kleiden) sentar, quedarVerb
Konjugieren stehen (in einer Liste auf/in) figurar enVerb
stehen bleiben
(Gespräch)
hacer una pausa
(conversación)
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
unter Eid stehen estar bajo juramento
im Mittelpunkt stehen ser el centro de atención
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
im Stehen getrunken bebido / bebida de pie
im Vordergrund stehen tener prioridad
Konjugieren stehen
(Kleidung)
ir
(ropa)
Verb
stehen
(Verkehr)
estar paralizadoVerk
stehen
(Kleidungsstück)
venir
(ropa)
Verb
stehen
(stillstehen)
estar parado
Konjugieren stehen (aufrecht: Menschen) estar de pieVerb
stehen
(auf)
delirar
(por)

(gustar)
Verb
stehen
(Gegenstände)
estar derecho
Konjugieren stehen (sein) estarVerb
stehen
(Objekte, z.B. rechts)
estarVerb
Konjugieren stehen estar de pieVerb
(Kleidungsstücke) gut stehen quedar bien
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
in einer Reihe stehen alinearse (con)
der Fall blieb unaufgeklärt el caso quedó sin aclararseunbestimmt
sie blieb wie hypnotisiert stehen se detuvo como si la hubieran hipnotizadounbestimmt
die Dinge stehen schlecht soplan (od. corren) malos vientos
teuer zu stehen kommen salir caro
nur auf dem Papier stehen existir solamente sobre el papel
mir blieb das Herz stehen me dio un vuelco el corazón
milit in vorderster Front stehen combatir en primera filamilit
(Kleider) stehen caerVerb
Pate stehen
(bei)
apadrinar
(a alguien en un bautizo)
Verb
Modell stehen posarVerb
stehen bleiben estacionarse
stehen bleiben
(Uhr)
pararse
(reloj)
Verb
kerzengerade stehen ugs estar más derecho que una velaRedewendung
kerzengerade stehen ugs estar como una velaRedewendung
bombenfest stehen estar fuera de toda duda
gut stehen
(Kleid, Schmuck)
agraciar
(vestido, adorno)
kerzengerade stehen ugs estar más tieso que una velaRedewendung
stehen bleiben permanecer quieto
ich blieb me quede
standhaft bleiben [ od. aufrecht stehen (bleiben)] hacerse fuerte, tenerse firme
mit dem Rücken zur Wand stehen estar de espaldas a la pared
es blieb mir nichts anderes übrig no me ha quedado más remedio
diese beiden stehen im Klinsch miteinander esos dos siguen una guerra personal
ugs fig auf dem Schlauch stehen
Die Redewendung "auf dem Schlauch stehen" bedeutet, dass jemand in einer gewissen Situation etwas auch nach längerem Überlegen nicht versteht und deshalb nicht weiter kommt in der Angelegenheit. Ähnliche Wendung: "eine lange Leitung haben"
estar desorientado(-a)figRedewendung
ganz oben auf der Prioritätenliste stehen encontrarse entre las prioridadesunbestimmt
das lange Stehen war eine Qual el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio
Es blieb mir nichts anderes übrig, als No tuve más remedio que
polit rechts stehen ser de derechaspolit
in Gunst stehen
(bei)
privar
(con)

(influir)
Verb
in Verbindung stehen comunicar
(estar en contacto)
Verb
im Rampenlicht stehen estar en primera plana
im Brennpunkt stehen figurar en el primer plano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:50:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken