pauker.at

Spanisch Deutsch biryar da,da(m,î,-,n,n,n)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
Dekl. Kalkül
m

n od. m.

(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de especiasculin, gastrSubstantiv
Dekl. Herz
n

(vom Kohl, Salat)
cogollo
m

(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de jengibreculin, gastrSubstantiv
Dekl. Herz
n
corazón
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
buche
m

(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. Arbeitslosengeld I
n

(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m

m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Dekl. Katapult
n

n/m
trabuco
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Katapult
n

m/n
mandrón
m

(catapulta)
Substantiv
Sekundarstufe I
f

Schulwesen

(5.-10. Schuljahr)
nivel m I de educación secundaria
(Sistema educativo de España)
Substantiv
Distributionscenter n
n
centro de distribuciónSubstantiv
Linie I hat Anschluss an Linie II
(Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II
(transporte)
I. N. R. I.
(Aufschrift auf dem Kreuz)
inri
m

(rótulo en la cruz)
Substantiv
das ist das Tüpfelchen auf dem i esto es el punto sobre la iRedewendung
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden Juan Carlos I había sido proclamado rey
Zuschauerrekord m
m
el récord de asistenciaSubstantiv
Fluchtwagen m
m
el vehículo usado para la fugaSubstantiv
Neoprenanzug m
m
traje m de neoprenoSubstantiv
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
adv da adv pues
("pues" wird u.a. als Bindewort verwendet)
Adverb
kleines M m minúscula
großes M m mayúscula
Kapitalumsatz m
m
rotación del capitalSubstantiv
Angeber m
m
pijo
m
Substantiv
i-Tüpfelchen
n

(Krönung)
último detalle [o toque], el remate
m
Substantiv
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
es ist mir peinlich, dass er/sie zuschaut me da bochorno que esté mirando
Mit ähnlichen Produkten n, pl vergleichen comparar con productos similares
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
da hast du dich selbst überlistet te has pasado de listo
bei Vorlage des Personalausweises previa presentación del D.N.I.
Domino (n), Dominospiel
n
dominó
m
Substantiv
Verständnis (n); Verstehen
n
intelección
f
Substantiv
Revers n od.
m
solapa
f

(chaqueta)
Substantiv
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
Feldfrevel
m
delito m ruralSubstantiv
finan Konventionssatz
m
tipo m convencionalfinanSubstantiv
Denkmäler n, pl los monumentos m, pl
wirts Inlandsmarkt
m

(Wirtschaft)
mercado m interior
(economía)
wirtsSubstantiv
infor Host
m
ordenador m centralinforSubstantiv
man hört es gern da gusto oirlo
ugs da rüber! ¡(por) allí enfrente!
dafüt da sein estar para eso
Vertrauensmann
m

(Agent)
agente m (secreto)Substantiv
ich schäme mich me da vergüenza
Ist doch egal! ¡Qué más da!
finan, wirts Grenzkosten
pl
costo m marginalfinan, wirtsSubstantiv
das ist doch piepegal! ¡qué más da!Redewendung
Schatten spendend, adj schattenspendend que da sombraAdjektiv
Dachorganisation
f
organismo m superpuestoSubstantiv
sozialer Härtefall caso m social
er/sie/es gibt 3.EZ da
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
Undercoveragent(in) m ( f ) policía m f camuflado(-a) [ o infiltrado(-a) ]Substantiv
Ergrauen n der Haare
n, pl
encanecimiento
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 6:52:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken