| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bereits adjAdjektiv genannt |
adjAdjektiv consabido (-a) | | Adjektiv | |
|
bereits am Anfang |
ya desde el principio | | | |
|
bereits adjAdjektiv bekannt |
adjAdjektiv consabido (-a) | | Adjektiv | |
|
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden |
estos plátanos están ya muy escogidos | | | |
|
bereits gekocht |
ya cocido | | | |
|
der spätere Baum ist bereits im Sämling beschlossen |
el árbol que ha de brotar ya está contenido en la semilla | | unbestimmt | |
|
bei Einlieferung in der Klinik bereits tot sein |
ingresar cadáver en la clínica | | unbestimmt | |
|
schon, bereits |
ya | | | |
|
das vorstehend (bereits) Gesagte |
lo susodicho | | | |
|
die Erstauflage ist bereits vergriffen |
la primera edición ya está agotada | | | |
|
du kennst ihn ja bereits! |
¡ pero si ya le conoces ! | | | |
|
ich habe bereits einen Partner |
ya estoy emparejado | | | |
|
das Feuer ist bereits erloschen |
el fuego se ha extinguido ya | | | |
|
das habe ich mir bereits gedacht |
ya me lo tenía pensado | | | |
|
was ... betrifft (um etwasetwas bereits Erwähntes wieder aufzugreifen) |
lo de que + Satz | | | |
|
sie hatten bereits mehrere Stunden nach ihm gesucht |
estuvieron buscándolo durante varias horas | | | |
|
was ... betrifft (um etwasetwas bereits Erwähntes wieder aufzugreifen) |
lo de + Artikel, Pronomen + Substantiv | | | |
|
was ... betrifft (um etwasetwas bereits Erwähntes wieder aufzugreifen) |
lo de + Infinit. | | | |
|
als der Tod eintrat, war der Patient bereits bewusstlos |
cuando le sobrevino la muerte, el paciente ya estaba inconsciente | | unbestimmt | |
|
er/sie unterrichtet bereits seit über zwanzig Jahren |
se dedica al magisterio desde hace más de veinte años | | | |
|
namhafte Kunden haben sich bereits von unserer Leistung überzeugt |
clientes conocidos ya se han convencido de nuestras prestaciones | | | |
|
am Freitag werde ich das Buch bereits gelesen haben |
el viernes ya habré leído el libro | | | |
|
da sie plplural bereits die Theaterkarten haben, haben sie die Verabredung abgesagt |
como ya tienen las entradas para el teatro, han cancelado la cita | | | |
|
das sieht man bereits von weitem (wörtl.: man sieht es von 100 Meilen) |
se ve a cien leguas | | Redewendung | |
|
zahlreiche bemerkenswerte Philanthropen wie beispielsweise Bill Gates haben diesen Weg bereits eingeschlagen
(Bill Gates ist mit einem geschätzten Vermögen von 72,7 Milliarden US-Dollar der reichste Mann der Welt) |
muchos filántropos notables, como, por ejemplo, Bill Gates, ya están dando ejemplo | | | |
|
vor einem Jahr hat er sich kopfüber in die Politik gestürzt und ist bereits Stadtrat |
metió hace un año la cabeza en la política y ya es regidor ugsumgangssprachlich | | | |
|
es war so viel Verkehr, dass der Film bereits angefangen hatte, als wir kamen |
había tanto tráfico, que cuando llegamos, la película ya había empezado | | | |
|
ein enges Weglein entlang läuft ein Tierchen. Den Namen von dem Vieh habe ich dir bereits gesagt.
Rätsel
die Lösung kommt im Rätsel vor: "va caminando" - vaca = die Kuh |
por un caminito estrechito va caminando un bichito. El nombre del bicho ya te lo he dicho.
adivinanza
la vaca | | | |
|
Durch dieses System nneutrum können auch keine Anzeigen f, plfemininum, plural erstatten werden, wenn die Täter m, plmaskulinum, plural bereits identifiziert worden sind |
No puede denunciar por este sistema ningún hecho en el que los autores estén identificados | | | |
|
musikMusik in seiner Familie wurde täglich Flamenco gesungen und er trat bereits mit elf Jahren auf der Bühne auf, wo seine wunderbare Stimme entdeckt wurde |
en su familia se cantaba flamenco a diario y él con sólo once años ya pisaba los escenarios descubriendo su garganta prodigiosa | musikMusik | unbestimmt | |
|
die Universität sollte auf dem Alten und Fremden beharren. Wenn sie auf dem Eigenen und Zeitgenössischen beharrt, ist die Universität nutzlos, weil sie nur eine Funktion erweitert, die bereits die Presse erfüllt
(Zitat von Jorge Luis Borges (1899-1986),
argentinischer Schriftsteller und Dichter) |
la Universidad debiera insistirnos en lo antiguo y en lo ajeno. Si insiste en lo propio y lo contemporáneo, la Universidad es inútil, porque está ampliando una función que ya cumple la prensa
(cita de Jorge Luis Borges,
escritor y poeta argentino) | | | |
|
bereits heute gibt es große soziale Probleme, und die öffentlichen Haushalte haben hohe Sozialkosten zu tragen, was für viele Mitgliedstaaten ein Problem darstellt |
hoy ya tenemos graves problemas sociales y cuantiosos gastos sociales en los presupuestos públicos, lo que es un problema para muchos países miembros | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:26:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |