Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv vulg vulgär jodido (-a) vulg vulgär Adjektiv
hart arbeitender Mensch m
yunque m
Substantiv
hart arbeiten, ugs umgangssprachlich schuften (wörtl.: Kamel sein)
camellar in Kolumbien, Costa Rica, El Salvador, Honduras. Verb gebildet vom Substantiv: camello, das Kamel (Europäisches Spanisch: trabajar mucho)
Verb
navig Schifffahrt hart Steuerbord!
¡todo a estribor! navig Schifffahrt
hart arbeiten
trabajar duro
hart an der Grenze sein (zu)
tocar (en)
Verb
er/sie telefonierte und arbeitete gleichzeitig am PC
hablaba y trabajaba en el ordenador, todo junto
adj Adjektiv hart (Winter)
adj Adjektiv rudo (-a) (invierno)
Adjektiv
adj Adjektiv hart (klimatische Bedingungen)
adj Adjektiv inclemente Adjektiv
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv austero (-a) Adjektiv
hart werden (Lebensmittel)
encallarse (alimentos)
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv férreo (-a) Adjektiv
adj Adjektiv hart (Sprache)
adj Adjektiv áspero (-a) (lenguaje)
Adjektiv
adj Adjektiv hart (streng)
adj Adjektiv severo (-a) Adjektiv
adj Adjektiv hart (streng)
adj Adjektiv riguroso (-a) Adjektiv
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv duro (-a) Adjektiv
hart werden
endurecerse
hart arbeiten
ser un esclavo
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv violento (-a) Adjektiv
sehr hart
durísimo(-a) Adjektiv
halb adj Adjektiv hart
adj Adjektiv semiduro (-a) Adjektiv
adj Adjektiv (hart) gefroren
adj Adjektiv congelado (-a) Adjektiv
(hart) arbeiten, schuften
cinchar umgangssprachlich in Río de la Plata (Europäisches Spanisch: trabajar)
das wird hart
eso va a ser duro
ich arbeitete in einer Automobilfirma
estuve trabajando en una empresa de automoción unbestimmt
hart gekochtes Ei
huevo duro
die Maschine arbeitete mit Volldampf
la máquina trabajaba a todo tren unbestimmt
Zement ist hart wie Stein
el cemento es como roca
er/sie arbeitete sich bis zum höchsten Posten in der Firma hoch
escaló el cargo más alto de la empresa
jmdn. jemanden hart anpacken
tratar a alguien con dureza
die Nachricht hat mich hart getroffen
la noticia me ha afectado mucho
streng, hart
adv Adverb severamente Adverb
sich verfestigen, hart werden (Zement)
fraguar (cemento)
Verb
hart [od. unnachgiebig] sein (Person)
ser de bronce (persona)
Redewendung
er arbeitete und hörte dabei Radio
trabajaba y escuchaba la radio al mismo tiempo
adj Adjektiv hart (wie ein Diamant)
adj Adjektiv adamantino(-a) Adjektiv
Das ist hart wie Stein.
Esto está duro como una piedra.
adj Adjektiv hart, schwer
adj Adjektiv recio(-a) (rígido)
Adjektiv
früher arbeitete ich bei einem internationalen Konzern
antes trabajaba en una multinacional
man muss ihn sehr hart anfassen
hay que andar a trompadas [o a trompada] limpio con él
Siehst du die Schule da? Ich arbeitete dort.
¿Ves esa escuela? Pues, yo trabajaba allí.
er/sie hat sich alles hart erarbeitet
lo ha conseguido todo a fuerza de trabajo
Siehst du die Schule da? Ich arbeitete nämlich dort.
¿ Ves esa escuela ? Pues, yo trabajaba allí.
er/sie arbeitete an seiner/ihrer Profilierung im Marketing-Bereich
se esforzaba en distinguirse por sus cualidades en el ámbito del marketing unbestimmt
ihre Forschung arbeitete gezielt auf die Entwicklung eines Impfstoffes hin
centraron sus investigaciones en el desarrollo de una vacuna unbestimmt
das Land ist von der Krise hart getroffen worden
el país fue golpeado por la crisis
er/sie arbeitet hart, damit er/sie den Vertrag verlängert bekommt
trabaja firme para que le renueven el contrato
Nach dem Mittagessen arbeitete Luisa an der Übersetzung weiter.
Después de almorzar, Luisa continuó con la traducción.
mein Großvater arbeitete sein ganzes Leben lang im Bergwerk
mi abuelo trabajó toda su vida en la mina
ich habe mich in den Finger geschnitten, als ich im Garten arbeitete
me corté en el dedo cuando estaba trabajando en el jardín
er arbeitete bis zu seiner Pensionierung als Übersetzer bei der UNESCO
trabajó hasta su jubilación como traductor de la UNESCO unbestimmt
Julián arbeitete (früher) in dieser Firma - ich glaube, jetzt ist er arbeitslos
Julián trabajaba en esa empresa - ahora creo está en paro
ugs umgangssprachlich das ist starker Tobak! (wörtl.: das ist hart zu Schlucken)
¡ esto es duro de tragar ! Redewendung
an der Luft werden Madeleines trocken (wörtl.: hart) und (trockene) Kekse mürbe (wörtl.: weich) einfache trockene Kekse (wie galletas) enthalten nur sehr wenig Feuchtigkeit; sie nehmen Feuchtigkeit aus der Luft auf und werden daher schnell weicher. Madeleines dagegen enthalten mehr Feuchtigkeit als die Luft, die sie umgibt. Sie geben Feuchtigkeit an die Luft ab und werden härter.
con el aire, las magdalenas se ponen duras y las galletas se ponen blandas
jmdn. jemanden hart treffen; jmdm. jemandem die Moral brechen; jmdn. jemanden zu Grunde richten
partir por el eje a alguien; eso me parte por el eje Redewendung
jmdm. jemandem (dicht od. hart) auf den Fersen sein
ir pisando los talones a alguien Redewendung
schuften wie ein Ochse; sich gewaltig ins Zeug legen; hart arbeiten
ugs umgangssprachlich trabajar como un negro
es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen
es jodido tener que trabajar tanto
culin kulinarisch mit Scheiben der hart gekochten Eier und einem Stück Käse garnieren
adornar con rodajas de huevo duro y un trozo de queso culin kulinarisch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 4:53:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2