pauker.at

Spanisch Deutsch arbeitete hart

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj hart adj vulg jodido (-a)vulgAdjektiv
hart arbeitender Mensch
m
yunque
m
Substantiv
hart arbeiten, ugs schuften (wörtl.: Kamel sein) camellar
in Kolumbien, Costa Rica, El Salvador, Honduras. Verb gebildet vom Substantiv: camello, das Kamel (Europäisches Spanisch: trabajar mucho)
Verb
navig hart Steuerbord! ¡todo a estribor!navig
hart arbeiten trabajar duro
hart an der Grenze sein
(zu)
tocar
(en)
Verb
er/sie telefonierte und arbeitete gleichzeitig am PC hablaba y trabajaba en el ordenador, todo junto
adj hart
(Winter)
adj rudo (-a)
(invierno)
Adjektiv
adj hart
(klimatische Bedingungen)
adj inclementeAdjektiv
adj hart adj austero (-a)Adjektiv
hart werden
(Lebensmittel)
encallarse
(alimentos)
adj hart adj férreo (-a)Adjektiv
adj hart
(Sprache)
adj áspero (-a)
(lenguaje)
Adjektiv
adj hart
(streng)
adj severo (-a)Adjektiv
adj hart
(streng)
adj riguroso (-a)Adjektiv
adj hart adj duro (-a)Adjektiv
hart werden endurecerse
hart arbeiten ser un esclavo
adj hart adj violento (-a)Adjektiv
sehr hart durísimo(-a)Adjektiv
halb adj hart adj semiduro (-a)Adjektiv
adj (hart) gefroren adj congelado (-a)Adjektiv
(hart) arbeiten, schuften cinchar
umgangssprachlich in Río de la Plata (Europäisches Spanisch: trabajar)
das wird hart eso va a ser duro
ich arbeitete in einer Automobilfirma estuve trabajando en una empresa de automociónunbestimmt
hart gekochtes Ei huevo duro
die Maschine arbeitete mit Volldampf la máquina trabajaba a todo trenunbestimmt
Zement ist hart wie Stein el cemento es como roca
er/sie arbeitete sich bis zum höchsten Posten in der Firma hoch escaló el cargo más alto de la empresa
jmdn. hart anpacken tratar a alguien con dureza
die Nachricht hat mich hart getroffen la noticia me ha afectado mucho
streng, hart adv severamenteAdverb
sich verfestigen, hart werden
(Zement)
fraguar
(cemento)
Verb
hart [od. unnachgiebig] sein
(Person)
ser de bronce
(persona)
Redewendung
er arbeitete und hörte dabei Radio trabajaba y escuchaba la radio al mismo tiempo
adj hart (wie ein Diamant) adj adamantino(-a)Adjektiv
Das ist hart wie Stein. Esto está duro como una piedra.
adj hart, schwer adj recio(-a)
(rígido)
Adjektiv
früher arbeitete ich bei einem internationalen Konzern antes trabajaba en una multinacional
man muss ihn sehr hart anfassen hay que andar a trompadas [o a trompada] limpio con él
Siehst du die Schule da? Ich arbeitete dort. ¿Ves esa escuela? Pues, yo trabajaba allí.
er/sie hat sich alles hart erarbeitet lo ha conseguido todo a fuerza de trabajo
Siehst du die Schule da? Ich arbeitete nämlich dort. ¿ Ves esa escuela ? Pues, yo trabajaba allí.
er/sie arbeitete an seiner/ihrer Profilierung im Marketing-Bereich se esforzaba en distinguirse por sus cualidades en el ámbito del marketingunbestimmt
ihre Forschung arbeitete gezielt auf die Entwicklung eines Impfstoffes hin centraron sus investigaciones en el desarrollo de una vacunaunbestimmt
das Land ist von der Krise hart getroffen worden el país fue golpeado por la crisis
er/sie arbeitet hart, damit er/sie den Vertrag verlängert bekommt trabaja firme para que le renueven el contrato
Nach dem Mittagessen arbeitete Luisa an der Übersetzung weiter. Después de almorzar, Luisa continuó con la traducción.
mein Großvater arbeitete sein ganzes Leben lang im Bergwerk mi abuelo trabajó toda su vida en la mina
ich habe mich in den Finger geschnitten, als ich im Garten arbeitete me corté en el dedo cuando estaba trabajando en el jardín
er arbeitete bis zu seiner Pensionierung als Übersetzer bei der UNESCO trabajó hasta su jubilación como traductor de la UNESCOunbestimmt
Julián arbeitete (früher) in dieser Firma - ich glaube, jetzt ist er arbeitslos Julián trabajaba en esa empresa - ahora creo está en paro
ugs das ist starker Tobak! (wörtl.: das ist hart zu Schlucken) ¡ esto es duro de tragar !Redewendung
an der Luft werden Madeleines trocken (wörtl.: hart) und (trockene) Kekse mürbe (wörtl.: weich)
einfache trockene Kekse (wie galletas) enthalten nur sehr wenig Feuchtigkeit; sie nehmen Feuchtigkeit aus der Luft auf und werden daher schnell weicher. Madeleines dagegen enthalten mehr Feuchtigkeit als die Luft, die sie umgibt. Sie geben Feuchtigkeit an die Luft ab und werden härter.
con el aire, las magdalenas se ponen duras y las galletas se ponen blandas
jmdn. hart treffen; jmdm. die Moral brechen; jmdn. zu Grunde richten partir por el eje a alguien; eso me parte por el ejeRedewendung
jmdm. (dicht od. hart) auf den Fersen sein ir pisando los talones a alguienRedewendung
schuften wie ein Ochse; sich gewaltig ins Zeug legen; hart arbeiten ugs trabajar como un negro
es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen es jodido tener que trabajar tanto
culin mit Scheiben der hart gekochten Eier und einem Stück Käse garnieren adornar con rodajas de huevo duro y un trozo de quesoculin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 4:53:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken