pauker.at

Spanisch Deutsch abrir

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Fenster sperrangelweit öffnen abrir una ventana de par en par
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
spreizen
(Beine, Finger)
abrirVerb
öffnen abrirVerb
aufklappen
(Koffer, Buch, Sardine)
abrir
(maleta, libro, sardina)
Verb
aufschließen abrirVerb
aufschlagen abrirVerb
aufsperren abrirVerb
aufmachen abrirVerb
auspacken
(Waren, Paket)
abrirVerb
eröffnen abrirVerb
aufbrechen abrirVerb
auftun abrirVerb
aufstechen abrirVerb
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
Kann ich das Fenster öffnen? puedo abrir la ventana ?
techn, masch Erdlochbohrer
m
barrena f para abrir hoyosmasch, technSubstantiv
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
techn, masch Erdlochbohrer
m
barrena f para abrir agujerosmasch, technSubstantiv
Anführungsstriche m, pl, Anführungszeichen n, pl, ugs Gänsefüßchen unten abrir comillas
milit ausschwärmen abrir filasmilit
sich als Anwalt niederlassen abrir bufete
aufgraben abrir (cavando)
die Tür lässt sich überhaupt nicht öffnen no hay forma de abrir la puerta
fig Sache Tür und Tor öffnen
f
abrir la(s) puerta(s) a alguna cosafigSubstantiv
den Wasserhahn aufdrehen abrir el grifo
recht Verfahren einleiten gegen abrir expediente contrarecht
die Rollläden nach oben ziehen abrir las persianas
die ersten Punkte erzielen abrir el marcador
die Briefe öffnen abrir las cartas
seinen Horizont erweitern abrir sus horizontes
Klammer auf/zu; fig - etwas unterbrechen, etwas wieder aufnehmen abrir/cerrar paréntesisfig
ausbreiten exponer, extender, abrirVerb
die Fundamente ausbaggern abrir los cimientos
finan ein Konto eröffnen abrir una cuentafinan
fig Neuland betreten abrir nuevos horizontesfig
ein Rad schlagen
(Pfau)
abrir el abanico
Pionierarbeit leisten abrir nuevos caminos
alte Wunden aufreißen abrir viejas heridas
eine Untersuchung einleiten abrir una investigación
den Appetit anregen abrir el apetito
Appetit machen abrir el apetito
ein Geschäft eröffnen abrir un negocio
Bevor du die Flasche öffnest, musst du sie schütteln Antes de abrir la botella, tienes que agitarla
adj wiederverschließbar resellable, abrir y cerrarAdjektiv
ugs mäuschenstill sein (wörtl.: nicht den Mund öffnen) no abrir la bocaRedewendung
freigiebig sein; die Zügel lockern; bestechlich sein abrir la mano figfig
die Brust ganz öffnen abrir todo el pecho
seinen Horizont erweitern abrir sus horizontes personales
fig große Augen machen abrir ojos como platosfig
infor die Sitzung eröffnen/schließen abrir/cerrar la sesióninfor
freigeben (Straßen) abrir al tráficoVerb
für die Einrichtung eines Kontos para abrir una cuenta
aufhacken
(mit einer Hacke)
abrir con el pico
den Wahlkampf einläuten abrir la campaña electoral
ugs mucksmäuschenstill sein (wörtl.: nicht den Mund öffnen) no abrir la bocaRedewendung
bei Börsenbeginn al abrir la Bolsa
infor das Textverarbeitungsprogramm aufrufen abrir el procesador de textosinfor
ein Konkursverfahren eröffnen abrir el procedimiento de quiebra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 10:57:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken