pauker.at

Spanisch Deutsch Verhältnis von Durchmesser zu Wellenlänge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
im Verhältnis zu en proporción a
gestörtes Verhältnis zu Waffen relacion perturbada referido a armas
von gleich zu gleich de a
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zu Händen von a manos de
von Bar zu Bar ziehen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
math Verhältnis
n
razón
f
mathSubstantiv
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
wieder zu sich kommen tornar en
Luft-Kraftstoff-Verhältnis
n
proporción f aire-combustibleSubstantiv
absetzen (von) exonerar (de)
zu Händen a la atención de
strotzend von pletórico de
zu Werbezwecken con fines promocionales
von...zu de...en
zu Hunderten a centenares
gratulieren (zu) felicitar (por)
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
auszuschließen von excluible de
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
zu zweit en parejas
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
von.. zu... de... en...
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu 10% a razón del 10%
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
im Verhältnis ihrer Anteile a prorrata de sus partes sociales
zu (Verhältnis) a, contra
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
von Angesicht zu Angesicht frente a frente
am Ufer von a orillas de
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
zu Papier bringen trasladar al papel
zu Besuch kommen ir de vista
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
sich herablassen (zu) dignarse (de)
in Anbetracht von en vista de
zu gleichen Teilen a partes iguales
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
zu Ende gehen acabarse
von Jugend auf desde niño
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
zu festem Zinssatz a renta fija
zu Beginn von a principios de
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:59:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken