pauker.at

Spanisch Deutsch Terminal, des Terminals

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Terminal
n

(Flughafen, Bahnhof)
la terminal
f
aviatSubstantiv
die Geliebte des Königs la favorita del rey
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
virtuelles Terminal terminal virtual
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
zweckbestimmter Terminal terminal m especializado
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
techn Endfläche
f
superficie f terminaltechnSubstantiv
mediz Endplatte
f
placa f terminalmedizSubstantiv
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Küste des Lichts Costa de la Luz
infor Computerterminal
n
terminal
m
inforSubstantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Dekl. Halle
f

(Flughafenhalle)
terminal
m
Substantiv
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
die Würze des Lebens la sal de la vida
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
die näheren Umstände des Verbrechens las particularidades del crimen
Die schönste Zeit des Jahres. La mejor época del año.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 16:53:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken