| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sección f
(parte) | | Substantiv | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(aus einer Geschichte, aus einem Text) |
fragmento m
(de una historia, de un texto) | | Substantiv | |
|
in Stücke reißen
(Papier) |
trizar
(papel) | | Verb | |
|
in Stücke teilen |
franjir | | | |
|
in Stücke zerteilen |
trocear | | Verb | |
|
in Stücke schneiden |
trocear | | Verb | |
|
in Stücke teilen |
trocear | | Verb | |
|
adjAdjektiv (Teile) hundertstel |
centésimo(-a) | | Adjektiv | |
|
Teile für Anzünder |
componentes de encendedores | | | |
|
(e-s Kuchens) in Stücke teilen |
hacer pedazos | | | |
|
er/sie hat die besten Stücke aussortiert |
ha escogido las mejores piezas | | | |
|
ich teile deine Meinung |
me solidarizo con tu opinión | | | |
|
(Stücke) zusammenfügen |
casar | | Verb | |
|
Bezeichnung der Teile |
nombres m, plmaskulinum, plural de las piezas | | | |
|
beide Teile, beide Seiten |
ambas partes | | | |
|
in Stücke zerspringen |
saltar en pedazos | | | |
|
einige kleine Stücke |
unos trocitos | | | |
|
in Stücke schlagen |
hacer trizas | | | |
|
Teile und herrsche. (wörtl.: teile und du wirst siegen) |
Divide y vencerás.
aus dem Lateinischen: divide et impera | | Redewendung | |
|
in tausend Stücke zerbrechen
(z.B. Vase) |
hacerse trizas
(jarrón, florero) | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Hähnchenbrustinnenfilet-Stücke n, pl |
trozos m, plmaskulinum, plural de filetes de pechuga de pollo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
zwei Stücke ineinander fügen |
encajar dos piezas | | | |
|
(Holz) in Stücke hacken |
hacer pedazos | | | |
|
(Papier) in Stücke reißen |
hacer pedazos | | | |
|
in kleine Stücke schneiden |
cortar en trocitos | | | |
|
etwasetwas in Stücke reißen |
romper algo en fragmentos | | | |
|
in große Stücke schneiden |
cortar en trozos grandes | | | |
|
in kleine Stücke schneiden |
cortar en trozos pequeños | | | |
|
in kleine Stücke brechen |
requebrar
(en trozos pequeños) | | Verb | |
|
zerreißen, in Stücke reißen
(einen Stoff) |
deshacer
(una tela) | | Verb | |
|
wo Teile der schönsten/besten romanischen Kunst versteckt sind |
donde se esconden muestras del mejor arte románico | | | |
|
teile 200 durch 10 |
divide 200 entre [o por] 10 | | | |
|
Teile aller vorgenannten Waren |
piezas de todos los productos mencionados | | | |
|
(mit der Schere) in Stücke schneiden |
hacer pedazos | | | |
|
Seltenheit f |
(e-s Vorkommens) rareza ffemininum; (Stücke) curiosidad f | | Substantiv | |
|
die Vase zerbrach in tausend Stücke, die Vase ging in Scherben |
ugsumgangssprachlich el jarrón se hizo trizas | | | |
|
sortier(e) die fehlerhaften Teile aus |
separa las piezas defectuosas | | | |
|
(Teile) fünftel; (Nummerierungen) fünfte, fünfter, fünftes |
adjAdjektiv quinto(-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv vierte, vierter, viertes, 4°; (Teile) viertel |
adjAdjektiv cuarto (-a) | | Adjektiv | |
|
in Stücke gehen, in die Brüche gehen, zu Bruch gehen; figfigürlich zunichte machen |
hacerse añicos | figfigürlich | | |
|
adjAdjektiv (Teile) neuntel; (Aufzählungen) neunte, neunter, neuntes |
adjAdjektiv noveno(-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv (Teile) zwölftel; (Nummerierungen) zwölfte, zwölfter, zwölftes |
adjAdjektiv duodécimo(-a) | | Adjektiv | |
|
die Vase ist auf den Boden gefallen und in tausend Stücke zerbrochen |
el jarrón cayó al suelo y quedó completamente fragmentado | | | |
|
zwei Teile aus einer Struktur lösen [od. herauslösen] |
desunir dos piezas de una estructura | | unbestimmt | |
|
zooloZoologie, botanBotanik (in zwei Teile) gespalten, adjAdjektiv zweispaltig |
adjAdjektiv bífido(-a) | botanBotanik, zooloZoologie | Adjektiv | |
|
ich bin nicht deiner Meinung; ich teile deine Ansicht nicht |
disiento de tu opinión | | | |
|
hier sind sie nun und proben in der Garage die ersten Stücke [od. Lieder] |
aquí están, ensayando en el garaje las primeras canciones | | unbestimmt | |
|
Don Quijote interaktiv: diese digitale Ausgabe mit insgesamt 1282 Seiten ist in zwei Teile untergliedert
siehe: http://quijote.bne.es/libro.html |
Don Quijote interactivo: esta edición digital está dividida en dos partes con un total de 1282 páginas
véase: http://quijote.bne.es/libro.html | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:25:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |