pauker.at

Spanisch Deutsch Schein, die vorgetäuschte Wirklichkeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Schein
m

(Universität)
papeleta
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die öffentliche Hand el sector público
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die größten Städte las ciudades más grandes
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
Schein-
(Pseudo) - (in Zusammensetzungen)
adj falso (-a)
(pseudo)
Adjektiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
die Einheiten zählen marcar los pasos
die Form wahren guardar el decoro
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Teller abwaschen fregar los platos
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die Roten Khmer los jemeres rojos
sag die Wahrheit ! di la verdad !
die Gäste begrüßen hacer los honores
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die Koffer packen hacer [o preparar] las maletas
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
die eigene Schrift la propia letra
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
die Zeit drängt el tiempo apremia
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die werktätige Bevölkerung la población activa
die diesseitige Welt este mundo
um die Ecke ugs por carambola
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die hintere Reihe la última fila
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die Sonne sinkt el sol está bajando
die Inflation eindämmen detener la inflación
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die magische Stadt la ciudad mágica
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die Freude trüben anublar la alegría
die Straße hinunter calle abajo
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 6:50:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken