| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
pausieren |
Konjugieren pausar | | Verb | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Anhalten, Abschaltung) |
interrupción f
(parada, corte) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(bei einer Sitzung) |
suspensión f | | Substantiv | |
|
kürzen
(Ausgaben, Gehalt, Text) |
cercenar
(gasto, sueldo, texto) | | Verb | |
|
kürzen |
acortar | | Verb | |
|
kürzen |
recortar
(disminuir) | | Verb | |
|
kürzen
(Text) |
abreviar
(texto) | | Verb | |
|
kürzen |
ceñir
(abreviar) | | Verb | |
|
kürzen
(auf) |
condensar
(en) | | Verb | |
|
kürzen
(Gehalt) |
mermar
(salario) | | Verb | |
|
pausen |
calcar
(dibujar) | | Verb | |
|
Vereinfachung ffemininum; mathMathematik Kürzen n |
simplificación f | mathMathematik | Substantiv | |
|
den Docht einer Kerze kürzen |
espabilar una vela | | | |
|
mit ein paar kurzen Worten |
en unas pocas palabras | | | |
|
mathMathematik kürzen |
simplificar | mathMathematik | Verb | |
|
mit Unterbrechungen |
adjAdjektiv intermitente | | Adjektiv | |
|
den Lohn kürzen |
mermar la paga | | | |
|
wirtsWirtschaft Ausgaben kürzen |
recortar gastos | wirtsWirtschaft | | |
|
kurzen Prozess machen |
no andarse por las ramas | | Redewendung | |
|
Aufenthalt m |
(kurze Unterbrechungen) parada f | | Substantiv | |
|
etwasetwas mit Unterbrechungen tun |
hacer algo a trechos | | | |
|
finanFinanz die Aktiendividende kürzen |
recortar el dividendo de las acciones | finanFinanz | | |
|
den Kreditbetrag kürzen/überschreiten |
recortar/rebasar el importe del crédito | | | |
|
den Lohn senken [od. kürzen] |
disminuir el sueldo | | | |
|
den Docht einer Kerze kürzen |
despabilar una vela | | | |
|
mit Unterbrechungen und unvollständig tun |
saltear
(hacer sin orden) | | Verb | |
|
einen (kurzen) Blick auf etwasetwas werfen |
echar una mirada a algo | | | |
|
der Dunkelhaarige mit den kurzen Haaren |
el moreno de pelo corto | | | |
|
den Stierkampfberuf aufgeben (wörtl.: den Pferdeschwanz kürzen) |
cortarse la coleta | | Redewendung | |
|
figfigürlich alles aufgeben (wörtl.: den Pferdeschwanz kürzen) |
cortarse la coleta | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine Hose (um) ein paar Zentimeter kürzen |
acortar un pantalón unos centímetros | | | |
|
einen kurzen Anfahrtsweg (im Auto) zum Büro haben |
tardar poco en coche hasta la oficina | | | |
|
mit einem Mal; (ohne Unterbrechungen) auf einmal; endgültig |
de una vez | | | |
|
einen Kurzbesuch [od. kurzen Höflichkeitsbesuch] abstatten (wörtl.: einen Arztbesuch machen) |
figfigürlich hacer la visita del médico
(ironisch) | figfigürlich | | |
|
wir stecken in einer Krise und müssen die Ausgaben kürzen |
estamos en crisis y debemos recortar gastos | | | |
|
figfigürlich das Stierkämpfen an den Nagel hängen (wörtl.: den Pferdeschwanz kürzen) |
cortarse la coleta | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ich fresse einen Besen, wenn ... (wörtl.: ich werde den Pferdeschwanz kürzen, wenn ...) |
me cortaré la coleta si... | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich - jmdn.jemanden an der Kandare haben (wörtl.: jmdn.jemanden am kurzen Zügel halten) |
figfigürlich tener a alguien a brida corta | figfigürlich | Redewendung | |
|
hier gibt er einen kurzen Einblick, auf welche Annehmlichkeiten Reisemobilisten sich freuen dürfenwww.hymer.com |
aquí nos forma una breve idea de las comodidades de las que los autocaravanistas podrán disfrutarwww.hymer.com | | unbestimmt | |
|
Privathaushalte werden von der Angst getrieben, so dass auch sie ihre Ausgaben kürzen |
los hogares se asustan, así que también disminuyen sus gastos | | | |
|
das Frucht-/Mehrzweckmesser mit seiner kurzen, schmalen Klinge ist ein wahrer Alleskönner in der Küche |
este cuchillo para fruta dispone de una hoja corta y estrecha es un perfecto todoterreno en la cocina | | unbestimmt | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
incidente m | | Substantiv | |
|
Dekl. Pause f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Unterbrechung; auch: Musik) |
pausa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bloqueo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cese m
(interrupción) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
jolito m
(suspensión) | | Substantiv | |
|
Dekl. Pause f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alto(-a) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(der Stromversorgung) |
corte m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterbrechung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
solución ffemininum de continuidad | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:50:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |