pauker.at

Spanisch Deutsch Lob, dem Lobpreis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Lob
n
alabanza
f
Substantiv
Dekl. Lob
n
elogio
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
auf dem Tisch en la mesa
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
dem namen nach por el nombre
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Buch del libro
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vor dem Haus delante de la casa
vor dem Essen antes de la comida
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
Anpreisung f, Lob
n
encarecimiento
m
Substantiv
Lob
n
ponderación
f

(elogio)
Substantiv
Lob
n
loa
f

(alabanza)
Substantiv
Lob
n
encomio
m
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
nach dem Vorbild von a imitación de
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
nach dem Essen kommen llegar comido
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
sich dem Laster ergeben enviciarse
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
dem Namen nach kennen conocer de nombre
mit dem Vorsatz zu con la intención de
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 14:42:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken