pauker.at

Spanisch Deutsch Höhepunkt, die Hauptsache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
período m álgidoSubstantiv
Dekl. Höhepunkt
m

(eines Verlaufs/Krankheitsverlaufs; von Entwicklungen)
techo
m
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
punto m culminanteSubstantiv
Dekl. Höhepunkt
m
plenitud
f
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
momento m culminanteSubstantiv
Dekl. Höhepunkt
m
fuga
f

(auge)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m

(des Gipfels)
auge
m
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
furor
m
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
culminación
f

(lo máximo)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
cúspide
f

(momento máximo)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
cima
f
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
cumbre
f

(culminación)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
apogeo
m

(punto culminante)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
furia
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
Höhepunkt
m
clímax
m
Substantiv
(abschließender) Höhepunkt
m

(von einer Aktion oder eines Werkes)
coronación
f

(de una acción o obra)
Substantiv
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die hintere Reihe la última fila
die nähere Umgebung las inmediaciones f, pl
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die städtische Müllabfuhr el servicio municipal de recogida de basuras
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Macht ergreifen tomar el poder
die Roten Khmer los jemeres rojos
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:55:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken