| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Glas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
luna f
(cristal) | | Substantiv | |
|
Dekl. Glas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Materialien) |
vidrio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Glas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bote m
(vasija) | | Substantiv | |
|
Dekl. Glas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Materialien) |
cristal m | | Substantiv | |
|
Gläser n, pl |
los cristales m, pl | | Substantiv | |
|
zwei Gläser Hauswein |
dos copas de vino de la casa | | | |
|
Untersetzer mmaskulinum (für Gläser) |
posavasos m
(unveränderlich - invariable) | | Substantiv | |
|
Glaser(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
vidriero mmaskulinum, -a
(que coloca vidrios) | | Substantiv | |
|
Glaser(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
ventanero(-a) mmaskulinum ( ffemininum ) | | Substantiv | |
|
Glaser(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
cristalero mmaskulinum, -a f
(colocador) | | Substantiv | |
|
er/sie füllt zwei Gläser |
llena dos vasos | | | |
|
Gläser in heißem Wasser schwenken |
aclarar los vasos en [o con] agua caliente | | | |
|
ich bezahle die Gläser Bier |
pago las cañas | | | |
|
etwasetwas zertrümmern / famfamiliär etwasetwas zerdeppern / (Gläser) etwasetwas zersplittern |
hacer algo añicos | | | |
|
in einer Kneipe ein paar Gläser Wein trinken |
tomar unos vinos en una tasca | | unbestimmt | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich nicht alle Tassen im Schrank haben |
tener flojos los tornillos | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich habe zwei Gläser getrunken und bin ganz schläfrig geworden |
me tomé dos copas y me entró el muermo | | | |
|
Kaffee in die Tassen einschenken [od. eingießen] |
verter el café en las tazas | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich nicht alle Tassen im Schrank haben |
no estar en sus cabales | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich nicht alle Tassen im Schrank haben |
estar medio loco | figfigürlich | | |
|
er/sie trug alle Gläser auf einem Tablett und stolperte — alles zersprang in (tausend) Scherben! |
ugsumgangssprachlich llevaba todas las copas en una bandeja y tropezó, ¡ vaya zafarrancho ! | | Redewendung | |
|
Dekl. Glas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(z.B. ein Glas Marmelade) |
frasco m
(p.ej. un frasco de mermelada) | | Substantiv | |
|
nach dem Essen trinken wir gern ein paar Tassen Kaffee |
después de la comida solemos cafetear un ratito | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich er/sie hat nicht alle Tassen im Schrank |
ugsumgangssprachlich está mal de la azotea | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich du hast einen Vogel, figfigürlich du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank |
estás mal de la cabeza | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich du hast eine Schraube locker, bei dir ist eine Schraube locker, du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank |
te falta un tornillo, tienes los tornillos flojos | figfigürlich | Redewendung | |
|
nicht ganz bei Trost (od. bei Verstand) sein; figfigürlich nicht alle Tassen im Schrank haben (wörtl.: schlecht im Kopf sein) |
estar mal de la cabeza | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Tasse f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
taza f
(tz. =
Abkürzung - abreviatura) | | Substantiv | |
|
besteuern |
tasar | | Verb | |
|
den Preis festsetzen |
tasar | | Verb | |
|
taxieren |
tasar | | Verb | |
|
schätzen |
tasar | | Verb | |
|
berechnen |
tasar | | Verb | |
|
veranlagen
(Steuern) |
tasar | | Verb | |
|
bewerten |
tasar | | Verb | |
|
(Freiheiten) einschränken |
tasar | | Verb | |
|
einschränken
(Freiheit) |
tasar
(libertad) | | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie dosieren
(auch: Tabak) |
tasar | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:21:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |