| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
der Schlüssel passt nicht |
la llave no entra | | | |
|
der Schlüssel zum Geheimnis |
la llave para descubrir el secreto | | | |
|
g
(Abkürzung von: Gramm) |
gr.
(abreviatura de: gramo) | | | |
|
G wie Gustav |
G, g de Granada | | | |
|
Schlüssel m, pl |
las llaves f, pl | | Substantiv | |
|
musikMusik G-Moll |
sol mmaskulinum menor | musikMusik | Substantiv | |
|
musikMusik G-Dur n |
sol mmaskulinum mayor | musikMusik | Substantiv | |
|
v.g.u.
Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben |
leído, aprobado, firmado | | | |
|
( auch: figfigürlich ) Schlüssel m |
clave f | figfigürlich | Substantiv | |
|
den Schlüssel herumdrehen |
dar la vuelta a la llave | | | |
|
der Schlüssel steckt |
la llave está metida | | | |
|
musikMusik C-Schlüssel m |
clave ffemininum de do | musikMusik | Substantiv | |
|
( auch figfigürlich ) Schlüssel m |
la llave f | figfigürlich | Substantiv | |
|
hast du den passenden Schlüssel zu diesem Schrank? |
¿tienes la llave correspondiente a este armario? | | | |
|
zu, e. g. "gehen wir zu mir? " Dom. Rep. |
donde, e. g. "vamos donde mi? " ugsumgangssprachlich zumindest Dom. Rep. | | | |
|
Wer hat die Schlüssel? |
Quien tiene las llaves? | | | |
|
ich vermisse meine Schlüssel |
me faltan mis llaves | | | |
|
gib Juan den Schlüssel |
dale la llave a Juan | | | |
|
den Schlüssel hineinstecken/abziehen |
meter/sacar la llave | | | |
|
brauchen sie einen Schlüssel? |
¿necesita usted una llave? | | | |
|
einen Schlüssel nachmachen (lassen) |
falsear las guardas | | | |
|
u.A.w.g.
(Abkürzg. von:
um Antwort wird gebeten) |
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.) | | | |
|
musikMusik g, das G n |
sol m | musikMusik | Substantiv | |
|
irgendein Witzbold hat meine Schlüssel versteckt |
algún gracioso me ha escondido las llaves | | | |
|
er/sie vermisst seine/ihre Schlüssel |
no encuentra sus llaves | | | |
|
kleiner Schlüssel mmaskulinum; Drücker m |
llavín m | | Substantiv | |
|
ich kann den Schlüssel nicht finden |
no encuentro la llave | | | |
|
den Schlüssel in das Schloss stecken |
introducir la llave en la cerradura | | | |
|
die Schlüssel wie die Nadel im Heuhaufen suchen |
buscar las llaves es como buscar una aguja en el pajar | | Redewendung | |
|
ich finde sie plplural nicht: die Schlüssel |
no las encuentro: las llaves | | | |
|
Ich habe alles verloren, sogar meine Schlüssel.
(verlieren) |
He perdido todo, hasta mis llaves. | | | |
|
er/sie hat mir die Schlüssel nicht gegeben |
no me ha dado las llaves | | | |
|
hast du vielleicht [od. zufällig] meinen Schlüssel gesehen? |
¿ has visto por casualidad mi llave ? | | | |
|
inforInformatik der Rückgabewert kann als Hash-Schlüssel verwendet werden |
el valor de retorno puede usarse como clave hash | inforInformatik | | |
|
ich finde die Schlüssel nicht; weißt du, wo ich sie hingelegt habe? |
no encuentro las llaves, ¿ sabes dónde las he puesto ? | | | |
|
Ich habe den Schlüssel verloren. - Sag mir nicht, dass du ihn verloren hast!
(verlieren) |
He perdido la llave. - ¡No me digas que la has perdido! | | | |
|
Es gibt kein Schloss, wenn der Schlüssel [od. Dietrich] aus Gold ist. |
No hay cerradura si de oro es la ganzúa. | | Redewendung | |
|
Jorge suchte seine Schlüssel in der Tasche, aber sie lagen draußen [od. außerhalb (der Tasche)] |
Jorge buscaba sus llaves dentro del bolso, pero estaban fuera | | | |
|
klein wie eine Maus, beschützt er das Haus wie ein Löwe: der Schlüssel
(Rätsel) |
pequeño como un ratón, guarda la casa como un león: la llave
(adivinanza) | | | |
|
ich habe versucht, die Tür mit Gewalt aufzuschließen, aber der Schlüssel ist zerbrochen [od. abgebrochen] |
he forzado la llave y se ha roto | | | |
|
Schlag an den Kopf mit dem Knöchel des Mittelfingers. Die g'sunde Watschn hat noch niemandem geschadet. |
Un capón de vez en cuando a ningún niño ha hecho daño. | | Redewendung | |
|
Wie der Herr, so der Knecht. Wie der Herr, so's G'scherr. Ein Schurke als Meister macht den Knecht auch zum Schurken. Nach einem Jahr ist der Knecht wie der Herr. |
Ruin señor cría ruin servidor. A tal amo, tal criado. De tal amo, tal criado. Cual el rey, tal la grey. Al cabo de un año tiene el mozo las mañas de su amo. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 14:10:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |