pauker.at

Spanisch Deutsch Empfang, dem Empfangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Empfang
m
recibo
m

(carta)
Substantiv
Dekl. Empfang
m
acogida
f

(recibimiento)
Substantiv
Dekl. Empfang
m

(im Hotel)
recepción
f

(en el hotel)
Substantiv
Dekl. Empfang
m
recepción
f

(recibimiento)
Substantiv
Dekl. Empfang
m

(Telekommunikation, Handel)
recepción
f
Substantiv
empfangen concebir
(engendrar)
Verb
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
auf dem Lande en el campo
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vor dem Haus delante de la casa
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Buch del libro
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Tisch en la mesa
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
dem Laster verfallen caer en el vicio
der warme Empfang la calurosa acogida
empfangen admitirVerb
empfangen acogerVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
empfangen
(Telefon)
captarVerb
empfangen
(Rundfunk, Radio)
cogerVerb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
empfangen haber a alguien/algo raramenteVerb
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
unter dem Befehl von bajo el mando de
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
nach dem Essen kommen llegar comido
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:16:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken