auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Ein Unglück kommt selten allein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ein
Unglück
kommt
selten
allein
una
desgracia
nunca
viene
sola
Spr
Sprichwort
Dekl.
Unglück
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unglück
die
Unglücke
Genitiv
des
Unglück[e]s
der
Unglücke
Dativ
dem
Unglück[e]
den
Unglücken
Akkusativ
das
Unglück
die
Unglücke
infortunio
m
Substantiv
Dekl.
Unglück
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unglück
die
Unglücke
Genitiv
des
Unglück[e]s
der
Unglücke
Dativ
dem
Unglück[e]
den
Unglücken
Akkusativ
das
Unglück
die
Unglücke
siniestro
m
(accidente, catástrofe)
Substantiv
Dekl.
Unglück
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unglück
die
Unglücke
Genitiv
des
Unglück[e]s
der
Unglücke
Dativ
dem
Unglück[e]
den
Unglücken
Akkusativ
das
Unglück
die
Unglücke
tropiezo
m
(desgracia)
Substantiv
Dekl.
Unglück
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unglück
die
Unglücke
Genitiv
des
Unglück[e]s
der
Unglücke
Dativ
dem
Unglück[e]
den
Unglücken
Akkusativ
das
Unglück
die
Unglücke
desgracia
f
(suerte adversa)
Substantiv
ein
Unglück
kommt
selten
allein
(Sprichwort)
llueve
sobre
mojado
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
Spr
ein
Unglück
kommt
selten
allein
un
mal
llama
a
otro
Spr
Sprichwort
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
selten
muy
poco
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
adj
Adjektiv
selten
adj
Adjektiv
inusitado
(-a)
Adjektiv
sehr
selten
muy
rara
vez
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
er
kommt
nur
auf
Dummheiten
no
se
le
ocurre
más
que
decir
tonterías
Was
für
ein
Unglück!
¡
vaya
!
Ein
Unglück
kommt
selten
allein
(wörtl.:
ein
Abgrund
ruft
den
anderen).
Un
abismo
llama
a
otro.
Redewendung
nach
dem
Unglück
hat
er/sie
sich
nicht
mehr
erholt
después
del
fracaso
ya
no
levantó
cabeza
die
Wirtschaft
kommt
nicht
in
Gang
la
economía
no
despega
ein
Ladenhüter
sein
no
tener
buen
despacho
ein
batteriebetriebenes
Radiogerät
una
radio
a
pilas
Ein-
und
Verkaufsbedingungen
condiciones
de
compra
y
venta
ein
Allerweltsgesicht
haben
tener
una
cara
del
montón
Redewendung
ein
rechtschaffener
Mann
un
hombre
de
pro
ein
Pechvogel
sein
nacer
de
cabeza
[o
estrellado]
Redewendung
ein
für
allemal
de
una
vez
por
todas
ein
Geschäft
pachten
tomar
a
renta
un
negocio
ein
Haus
herrichten
preparar
una
casa
para
vivir
en
ella
ein
strapazierfähiger
Stoff
una
tela
sufrida
ein
achtel
Zentner
la
octava
parte
de
un
quintal
culin
kulinarisch
ein
Krebsgericht
n
cangrejada
f
culin
kulinarisch
Substantiv
ein
Faulpelz
sein
ser
un
viva
la
Virgen
so
ein
Klasseweib!
¡qué
tía
más
buena!
ein
Körnchen
Wahrheit
un
átomo
de
verdad
um
ein
Haar
por
un
pelo,
por
los
pelos
ein
grippaler
Infekt
una
infección
gripal
ein
Amt
antreten
estrenar
un
cargo
ein
Gesetz
abschaffen
abolir
una
ley
ein
ästhetisches
Prinzip
un
principio
estético
wie
ein
Arbeiter
de
fábrica
ein
entscheidender
Augenblick
un
momento
crucial
ein
Gesetz
verabschieden
aprobar
una
ley
ein
Gesetz
befolgen
obedecer
una
ley
ein
erster
Lösungsansatz
una
primera
aproximación
a
la
solución
ein
häufiger
Gebrauch
un
uso
frecuente
ein
Liter
Milch
un
litro
de
leche
ein
Dutzend
Eier
una
docena
de
huevos
ein
Gespräch
führen
mantener
una
conversación
ein
Telefongespräch
abhören
escuchar
una
conversación
telefónica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 0:20:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X