pauker.at

Spanisch Deutsch Decke, dem Dach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Decke
f
cobertura
f

(cobertor)
Substantiv
Dekl. Decke
f
manta
f

(cobertor)
Substantiv
Dekl. Dach
n
techumbre
f

(el techo)
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
schräges Dach techo peraltado
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Lande en el campo
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
aus dem Buch del libro
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Tisch en la mesa
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Berg en/sobre la montaña
Dach
n

(Ziegeldach)
tejado
m
Substantiv
Dach
n

(Bedachung)
techo
m
Substantiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Dach
n
el tejadoSubstantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
unter dem Befehl von bajo el mando de
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
sich dem Laster ergeben enviciarse
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
Dekl. auto, archi Dach
n
cubierta
f
auto, archiSubstantiv
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
dem Namen nach kennen conocer de nombre
nach dem Essen kommen llegar comido
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:44:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken