pauker.at

Spanisch Deutsch Brüsten, Busen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Busen
m
fig escaparate
m

(slang)
figSubstantiv
büßen
(Strafe)
sufrir
(multa, castigo)
Verb
Busen
m
seno
m
Substantiv
büßen purgar
(expiar)
Verb
für seine Sünden büßen satisfacer (o. pagar) la penitencia por sus pecados
das wirst du mir büßen me las pagarás todas juntas
ugs Busen
m
teta
f
Substantiv
büßen, sühnen fig pagar
(expiar)
figVerb
du hundsmiserabler Kerl, diese Niedertracht wirst du büßen tú, perro miserable, esta canallada la vas a pagar
sich brüsten reflexiv preferirseVerb
sich brüsten reflexiv
(mit)
vanagloriarse
(de)
Verb
sich brüsten
(mit)
preciarse
(con)
Verb
sich brüsten reflexiv pompearse
(tratarse con ostentación)
Verb
sich mit etwas brüsten pavonearse de algo
sich mit etwas brüsten vanagloriarse de algo
sich mit etwas brüsten presumir de algo
sich mit etwas brüsten hacer ostentación de algo
üppiger Busen pechos turgentes
anato Brust f, Busen
m
pecho
m

(seno)
anatoSubstantiv
für ein Delikt büßen expiar un delito
Busen m, (weibliche) Brust
f
busto m, pechera
f
Substantiv
Rinne f zwischen den Brüsten canalillo m (del pecho)Substantiv
eine Schlange am Busen nähren criar cuervos
Das wirst du mir büßen! ya me las pagaras !Redewendung
eine Strafe verbüßen (für), büßen, abbüßen
(Strafe)
expiar
(pena)
Verb
eine Schlange [od. Natter] am Busen nähren [od. wärmen / erziehen] (wörtl.: Raben züchten)
(Bedeutung: Jemandem Gutes tun, den man für seinen Freund hält, der sich aber später als undankbar und verräterisch erweist.)
criar cuervosRedewendung
Unvorsichtiges Reden kann zum Verhängnis werden. Reden ist Silber, schweigen ist Gold. Wer nicht schweigen kann, er muss bitter büßen. (wörtl.: der Fisch stirbt durch den Mund)
(Sprichwort)
Por la boca muere el pez. El pez por la boca muere.
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 15:53:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken